MASARYKOVA U N I V E R Z I T A Č E S K Á R E P U B L I K A Podobnosti s vybranými dokumenty Zkoumaný dokument Úschovna Bakalarska-prace_txt.txt 27. 3. 2020 16:40, Patrik Doležal https ://is.muni. cz/de/470853/Bakalarska-prace_txt. txt https://is.muni.cz/auth/plag/14f2c72b0118dclc/ Agenda Jméno souboru Změněno URL Informace o souboru is.muni.cz, 28. března 2020 17.02 Podobnosti se v průběhu času mění, doporučuje se kontrola on-line. Informační systém M U is.muni.cz Seznam vybraných podobných dokumentů: < 5 % Agenda Jméno souboru Změněno Informace o práci Informace o souboru Podobnosti Závěrečná práce annotation_english.txt 19. 3. 2020 17:22, Patrik Doležal Komunikace v souvislosti s policejní činností, Patrik Doležal Masarykova univerzita https://is.muni.cz/auth/plag/9829e2e8c6684ce5/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/9829e2e8c6684ce5/ < 5 % Agenda Jméno souboru Změněno Informace o práci Informace o souboru Podobnosti Závěrečná práce annotation.txt 19. 3. 2020 17:22, Patrik Doležal Komunikace v souvislosti s policejní činností, Patrik Doležal Masarykova univerzita https://is.muni.cz/auth/plag/a2483a0a46d4e8cd/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a2483a0a46d4e8cd/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/sluzebni-slib-prislusnika-bezpecnostniho-sboru. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/438f48d93130bbd2/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/438f48d93130bbd2/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/sluzebni-slib.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/7d60b59d35f9026b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/7d60b59d35f9026b/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/sluzebni-slib.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/7281 If0bc7fad85d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/72811f0bc7fad85d/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/volna-mista-clanky-sluzebni-slib.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/6ab0718ce3c362fe/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6ab0718ce3c362fe/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/volna-mista-clanky-sluzebni-slib.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/b42764cef72ab542/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/b42764cef72ab542/ 2 z 50 Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://chat-policieceskerebubliky.webnode.cz/ https://is.muni.cz/auth/plag/0be4c58a4a810229/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0be4c58a4a810229/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/2012-12-sluzebni-slib.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/c3ba27707571478d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ c3ba27707571478d/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.firebrno.cz/volna-mista https://is.muni.cz/auth/plag/7fbd36a4a74cd869/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/7fbd36a4a74cd869/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/novacci-slibili-svedomitou-sluzbu-a-zkuseni-profe aspx https://is.muni.cz/auth/plag/5c5e765609a04f49/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/5c5e765609a04f49/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.firebrno.cz/volna-mista https://is.muni.ez/auth/plag/l b74db531ef83eaf/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/lb74db531ef83eaf/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/hzs-jihomoravskeho-kraje-menu-kariera-volna-m aspx https://is.muni.cz/auth/plag/a93 51 b9e27e3db04/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ a9351b9e27e3db04/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.celnisprava.cz/cz/kariera/Stranky/Slu%C5%BEebn%C3% AD-slib.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/0c6847eab512141c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0c6847eab512141c/ 3 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.celnisprava.cz/cz/kariera/Stranky/Slu%C5%BEebn%C3% AD-slib.aspx https://is.muni.ez/auth/plag/l 230a83a7f39cl62/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/1230a83a7f39cl62/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://david-modry.blog.cz/0906/slavnostni-skladani-slibu-prislusniky-hzs-lk https://is.muni.cz/auth/plag/6799d76c939a79f3/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6799d76c939a79f3/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/kontakty-odbor-personalni-povolani-policista. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/6553d8effeae373b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6553d8effeae373b/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.mestokralupy.eu/mesto/hasici/hzs-stredoceskeho-kraje/ https://is.muni.cz/auth/plag/69a948e58c0f26c2/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/69a948e58c0f26c2/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/kontakty-odbor-personalni-povolani-policista. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/b5a484f6a77c2c72/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/b5a484f6a77c2c72/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/kontakty-odbor-personalni-povolani-policista. aspx https://is.muni.ez/auth/plag/l 4c90ef7053d6e2f/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/14c90ef7053d6e2f/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/uvod-hasicsky-zachranny-sbor-cr-zakladni-poslai aspx https://is.muni.cz/auth/plag/7f086d5a8e98d609/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/7f086d5a8e98d609/ 4 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.hzscr.cz/clanek/uvod-hasicsky-zachranny-sbor-cr-zakladni-posla aspx https://is.muni.cz/auth/plag/0ca926868b3fdal4/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0ca926868b3fdal4/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/uvod-hasicsky-zachranny-sbor-cr-zakladni-poslai aspx https://is.muni.cz/auth/plag/e0ec27078e073c66/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/e0ec27078e073c66/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://goo.gl/23hWBJ https://is.muni.ez/auth/plag/7145cl243266af44/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/7145cl243266af44/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/nove-prijati-policiste-dnes-slozili-sluzebni-slib. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/dc75dfl 20d3ffc5b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/dc75dfl20d3ffc5b/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/nove-prijati-policiste-dnes-slozili-sluzebni-slib. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/0b29c919ace9f557/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0b29c919ace9f557/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/nove-prijati-policiste-slozili-sluzebni-slib-4182' aspx https://is.muni.cz/auth/plag/8f6c044a4b4180dl/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/8f6c044a4b4180dl/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.hzscr.cz/clanek/oslavy-ke-stemu-vyroci-vzniku-republiky. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/65edc630f4cd854c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/65edc630f4cd854c/ 5 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.slideserve.com/scott/hasi-sk-z-chrann-sbor-esk-republiky-c-le-ahttps://is.muni.cz/auth/plag/cccdfl 2a229dc93d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/cccdfl2a229dc93d/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=policie+z%C3%Alchrann% C3%BD+sbor+hasi%C4%8Dsk%C3%BD+slu%C5%BEebn%C3% AD&d=4926093116975391&mkt=en-US&setlang=en-US&w= MLVBcgmGCaDAIPfNR-d277ZJrYtTwqA https://is.muni.cz/auth/plag/baf3 f78975370978/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/baf3f78975370978/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=izs+z%C3%Alchrann%C3% BD+policie+sbor+ochrana&d=4926093127527867&mkt= en-US&setlang=en-US&w=Qrm_Hx-3mQ3AIPfNR-d277ZJrYtTwqA https://is.muni.cz/auth/plag/b625cl 2 7936fc019/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/b625cl27936fc019/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://david-modry.blog.cz/0906 https://is.muni.cz/auth/plag/5e5726324ab37e6d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 5e5726324ab37e6d/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://aplikace.mvcr.cz/archiv2008/hasici/index.html https://is.muni.cz/auth/plag/58f72e62920elbe8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/58f72e62920elbe8/ Agenda Zdroj z Internetu URL http://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% < 5 % Alchrann%C3%BD_sbor Staženo Informace o souboru https://is.muni.cz/auth/plag/d941 bf07fbce9443/?noplag=l Podobnosti https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/d941bf07fbce9443/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/dc07940ca09ce534/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/dc07940ca09ce534/ 6 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/f692c63135d43518/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f692c63135d43518/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cs.wikipedia.org/wiki/HZS https://is.muni.cz/auth/plag/896bafl 86b657da2/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/896bafl86b657da2/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.gibs.cz/o-instituci https://is.muni.cz/auth/plag/dec273b5d06ad4af/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/dec273b5d06ad4af/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.gibs.cz/o-instituci https://is.muni.cz/auth/plag/2dl 77d829594c42c/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/2dl77d829594c42c/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.gibs.cz/o-nas https://is.muni.cz/auth/plag/61747c61319545f6/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/61747c61319545f6/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.gibs.cz/o-nas https://is.muni.cz/auth/plag/fa383eb2889330e2/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/fa383eb2889330e2/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.gibs.cz/o-instituci https://is.muni.cz/auth/plag/29e46787b20dc3d0/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 29e46787b20dc3d0/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.spszl.cz/soubory/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace_cesky-jazyk-a-literatura.htm https://is.muni.cz/auth/plag/601 b438ada01e361/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 601b438ada01e361/ 7 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.mvcr.cz/clanek/slavnostni-slib-policistu.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/58a4054e2ca54372/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/58a4054e2ca54372/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/soubory/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace_cesky-jazyk-a-literatura.htm https://is.muni.cz/auth/plag/dcd8896cl 0e22dc0/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/dcd8896cl0e22dc0/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https ://rkka.cz/sova/?clanek=895&cislo=69 https://is.muni.cz/auth/plag/591 Ifbe50ef6b362/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/5911fbe50ef6b362/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.pozary.cz/clanek/124178-novi-prislusnici-hzs-jihoceskeho-kraje-s https://is.muni.cz/auth/plag/3e515b36f23d9b50/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/3e515b36f23d9b50/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.mvcr.cz/clanek/slavnostni-slib-policistu.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/418f73f61d9fdba4/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/418f73f61d9fdba4/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/souboiy/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ volitelne-predmety_konverzace-v-nemeckem-jazyce.htm https://is.muni.cz/auth/plag/dl 64d8df9b7al9ee/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/dl64d8df9b7al9ee/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://tydenikpolicie.cz/rady-policie-cr-v-plzenskem-kraji-rozsirilo-14-novac https://is.muni.cz/auth/plag/al 0d217af401c7fc/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/al0d217af401c7fc/ 8 z 50 Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie-cr.cz/volna-mista.php https://is.muni.cz/auth/plag/9dl 589726a226a96/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 9dl589726a226a96/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/HZS https://is.muni.cz/auth/plag/e0c8fdfb9528dc34/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/e0c8fdfb9528dc34/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://plzensky.denik.cz/zpravy_region/novacek-u-policie-prace-je-hodne-ne html https://is.muni.cz/auth/plag/0e7dcadl lbdbb305/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0e7dcadllbdbb305/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie-cr.cz/volna-mista.php https://is.muni.ez/auth/plag/l aa852467b0b9bb8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ Iaa852467b0b9bb8/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/49423c723bl 3 5f9c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/49423c723bl35f9c/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.vscr.cz/uplatneni-ve-vs/sluzebni-pomer-k-vezenske-sluzby-ceske vznik-sluzebniho-pomeru/ https://is.muni.cz/auth/plag/20c0539ea077c6cf/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/20c0539ea077c6cf/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://archiv.hzsol.cz/hzs-olomouckeho-kraje/pracovni-prilezitosti/ https://is.muni.cz/auth/plag/lad31f91353 5be72/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/lad31f913535be72/ 9 z 50 Informační systém M U is.muni.cz < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://vscr.cz/uplatneni-ve-vs/sluzebni-pomer-k-vezenske-sluzby-ceske-repul: vznik-sluzebniho-pomeru/ https://is.muni.cz/auth/plag/8aaa94cl 83 7b7848/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/8aaa94cl837b7848/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% A l chrann%C3%BD_sbor https://is.muni.cz/auth/plag/bae20a943dc7d876/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/bae20a943dc7d876/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.bis.cz/znak-prisaha-prukaz.html https://is.muni.cz/auth/plag/539el c8402dadlfe/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/539elc8402dadlfe/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.bis.cz/znak-prisaha-prukaz.html https://is.muni.cz/auth/plag/83abd006734el Ocb/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/83abd006734el0cb/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=z%C3%Al chrann%C3%BD+ %C3%BAtvar+izs+hzs+%C4%8Dr&d=4897033414182396&mkt= en-US&setlang=en-US&w=oa8_OCKGxW-y6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/44ca49b8e4576a0c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/44ca49b8e4576a0c/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.bis.cz/znak-prisaha.html https://is.muni.cz/auth/plag/f63696facfa42d25/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f63696facfa42d25/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/d8853a7a47718c27/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/d8853a7a47718c27/ 10 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=%C5%99editelstv%C3% AD+z%C3%Alchrann%C3%BD+profesion%C3%Alln% C 3%AD+ministerstvo+gener%C3 %A1 ln%C 3%AD &d= 5007315250186953&mkt=en-US&setlang=en-US&w= nnmgBk3EMv31EHrrNKVWJ54xMdqKYDhL https://is.muni.cz/auth/plag/0eeb8c79bdfdbdc5/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0eeb8c79bdfdbdc5/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/f3f6bdc594b3532c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f3f6bdc594b3532c/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=izs+z%C3%Alchrann%C3% BD+slo%C5%BEka+%C4%8Dr+hzs&d=4897033425585610&mkt= en-US&setlang=en-US&w=UWSasabZYZGy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/48c2e69695b220f8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/48c2e69695b220f8/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie-cr.cz/volna-mista.php https://is.muni.cz/auth/plag/570f71 d l 6a665fbc/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/570f71dl6a665fbc/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie-cr.cz/volna-mista.php/ https://is.muni.cz/auth/plag/c5 le9a535befl4a9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/c51e9a535befl4a9/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie-cr.cz/volna-mista.php https://is.muni.cz/auth/plag/a9c47c64b6ce4f35/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a9c47c64b6ce4f35/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/novi-policiste-slavnostne-slozili-sluzebni-slib. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/bdd6c6575c20b2d8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/bdd6c6575c20b2d8/ 11 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.vscr.cz/uplatneni-ve-vs/sluzebni-pomer-k-vezenske-sluzby-ceskE vznik-sluzebniho-pomeru/ https://is.muni.cz/auth/plag/ee92ce74ba67ca0d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ee92ce74ba67ca0d/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://sstd.cz/files/soubory/skolni_vzdelavaci_plany/karosar/ ucebni-osnovyJazykove-vzdelavani-a-komunikace.htm https://is.muni.cz/auth/plag/65eda46fa7806134/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/65eda46fa7806134/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://jsdh-lhotka.webnode.cz/hasicsky-slib/ https://is.muni.cz/auth/plag/9678fae66217e967/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/9678fae66217e967/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://wiki.aktualne.centrum.cz/policie-cr/ https://is.muni.cz/auth/plag/f9f015ba4da5bda8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f9f015ba4da5bda8/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki:1265/ https://is.muni.cz/auth/plag/dd5ce069bc4a4997/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/dd5ce069bc4a4997/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.yumpu.com/xx/document/view/32295019/ 34-a-57-a-l-01-technik-dokonaovaca-ho-zpracovana-tiskovin-vaetna-/ 17 https://is.muni.cz/auth/plag/a338136d0f68c81a/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a338136d0f68c81a/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.spszl.cz/soubory/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace_nemecky-jazyk.htm https://is.muni.cz/auth/plag/845049d8418d491b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 845049d8418d491b/ 12 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/souboiy/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ volitelne-predmety_konverzace-v-anglickem-jazyce.htm https://is.muni.cz/auth/plag/a7db7f252ef0a352/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a7db7f252ef0a352/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://slideplayer.cz/slide/3261465/ https://is.muni.cz/auth/plag/02823dd4bac78d81/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 02823dd4bac78d81/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.spszl.cz/souboiy/svp/sle/SLE_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikaceJazyk-anglicky.htm https://is.muni.cz/auth/plag/6e32bc79fab87c31/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6e32bc79fab87c31/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/souboiy/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace_anglicky-jazyk.htm https://is.muni.cz/auth/plag/75bfae5dffe83552/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/75bfae5dffe83552/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.spszl.cz/souboiy/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace_anglicky-jazyk.htm https://is.muni.cz/auth/plag/da3d315750cece38/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/da3d315750cece38/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=policie+z%C3%Alchrann% C3%BD+sbor+hasi%C4%8Dsk%C3%BD+slu%C5%BEebn%C3% AD&d=5007315240356611&mkt=en-US&setlang=en-US&w= KII-lhNl KKTlEHrrNKVWJ54xMdqKYDhL https://is.muni.cz/auth/plag/d0291f385017ef47/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/d0291f385017ef47/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki: 1265/ https://is.muni.cz/auth/plag/94d515493697ae43/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 94d515493697ae43/ 13 z 50 Informační systém M U is.muni.cz < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://vdocuments.site/hasicsky-zachranny-sbor-ceske-republiky-cile-a-ukol html https://is.muni.cz/auth/plag/8814737a2384022a/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 8814737a2384022a/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=z%C3%Alchrann%C3%BD+izs-l-z% C3%Alkon+sb+hzs&d=4897033401864223&mkt=en-US&setlang= en-US&w=Pse_BX258Aqy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/ac5b2292a09bc5da/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ac5b2292a09bc5da/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://zpravy.idnes.cz/exodus-policistu-by-nebyl-v-rozporu-se-zakonem-ani-s] domáci.asp?c=Al 10214 114242_domaciJj https://is.muni.cz/auth/plag/4320c54b02108919/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 4320c54b02108919/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=hzs+%C3%83%C2%9Ao+ dobrovoln%C3%BD+hora+stanice&d= 500731524035661 l&mkt= en-US&setlang=en-US&w=KII-lhNlKKTlEHrrNKVWJ54xMdqKYDhL https://is.muni.cz/auth/plag/38d664ec597ebb3c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/38d664ec597ebb3c/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=publishingsro+dostupn% C3%BD+sb+slo%C5%BEka+hzs&d=4897033422374282&mkt= en-US&setlang=en-US&w=_Z08bcCIuZ6y6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/4ab51935ae09db44/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 4ab51935ae09db44/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=jednotka+po%C5%BE%C3%Alrn% C3%AD+z%C3%Alsah+ochrana+hzs&d=4561531982775503&mkt= en-US&setlang=en-US&w=K7K2ilCkA6QaWCo8IJkkTs3yN4SDuh0Y https://is.muni.cz/auth/plag/f2493c3241 cc00c9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f2493c3241cc00c9/ 14 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj. com/cache. aspx?q=hzs+sbor+po%C5%BE%C3% Alrn%C3%AD+z%C3%Alchrann%C3%BD+hasi%C4%8Dsk%C3% BD&d=5007315237407685&mkt=en-US&setlang=en-US&w= HL8AyJJ 71J3lEHrrNKVWJ 54xMdqKYDhL https://is.muni.cz/auth/plag/b3029aa5c0a266bc/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/b3029aa5c0a266bc/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=kutn%C3%BD+sbor+po%C5%BE% C3%Alrn%C3%AD+hasi%C4%8Dsk%C3%BD+z%C3%Alchrann% C3%BD&d=4897033401864223&mkt=en-US&setlang=en-US&w= Pse_BX258Aqy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/6efe3649c07dfe29/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6efe3649c07dfe29/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/HZS_%C4%8CR https://is.muni.cz/auth/plag/2e2f353b82a479ae/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/2e2f353b82a479ae/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=po%C5%BE%C3%Alrn% C3%AD+szaszo+hasi%C4%8Dsk%C3%BD+ochrana+sbor&d= 4897033415820753&mkt=en-US&setlang=en-US&w= NC0jfz6mMACy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.ez/auth/plag/2 5c8965b6f3cb73d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/25c8965b6f3cb73d/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.bis.cz/znak-sluzby-sluzebni-prisaha-a-prukaz/ https://is.muni.cz/auth/plag/ca954cal d4adl0eb/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ca954cald4adl0eb/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.bis.cz/znak-sluzby-sluzebni-prisaha-a-prukaz/ https://is.muni.cz/auth/plag/f936397b45dc678e/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f936397b45dc678e/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki:1265/ %3Foffset%3D4981 https://is.muni.cz/auth/plag/9901 fb42abb5efa8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/9901fb42abb5efa8/ 15 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://wiki.aktualne.centrum.cz/policie-cr https://is.muni.cz/auth/plag/f3f4ab24a27b0636/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f3f4ab24a27b0636/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki: 1265/ https://is.muni.ez/auth/plag/4100df5caa3b0e59/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/4100df5caa3b0e59/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=po%C5%BE%C3%Alrn%C3%AD+ hasi%C4%8Dsk%C3%BD+sbor+szaszo+z%C3%Alchrann%C3% BD&d=5007315232492439&mkt=en-US&setlang=en-US&w=-_ pGmwgpmVnlEHrrNKVWJ54xMdqKYDhL https://is.muni.cz/auth/plag/a82abd92d0571ddd/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ a82abd92d0571ddd/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/ddfad62 773dca645/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ddfad62773dca645/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=hasi%C4%8D+po%C5%BE%C3% Alrn%C3%AD+hasi%C4%8Dsk%C3%BD+%C5%Alkoln%C3%AD+ sbor&d=4897033425585610&mkt=en-US&setlang=en-US&w= UWSasabZYZGy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/28d386e92a919564/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 28d386e92a919564/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=%C5%Alkoln%C3%AD+ dru%C5%BEiny+po%C5%BE%C3%Alrn%C3%AD+ochrany+z% C3%Alchrann%C3%BD+sbor&d=4897033425585610&mkt= en-US&setlang=en-US&w=UWSasabZYZGy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/d76970aal af70286/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/d76970aalaf70286/ 16 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj. com/cache. aspx?q=izs+hzs+z%C3%Alsah+slo%C5% BEka+z%C3%Alchrann%C3%BD&d=4897033420670374&mkt= en-US&setlang=en-US&w=xCzgSIiill2y6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/cl 7d2a5e2edf2d31/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/cl7d2a5e2edf2d31/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/HZS https://is.muni.cz/auth/plag/0b9b871292398dc9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 0b9b871292398dc9/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj. com/cache.aspx?q=hasičsky+sbor-l-integrovaný+ zachranny+system&d=4888228652778722&mkt=en-US&setlang= en-US&w=f2LjcFs29hSu6K49ECgL0wM_56ZSSJx7 https://is.muni.cz/auth/plag/93dcb7186b3ael87/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/93dcb7186b3ael87/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/3c87663 58f57ebd3/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/3c8766358f57ebd3/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=hzs+z%C3%Alchrann%C3% BD+izs+po%C5%BE%C3%Alrn%C3%AD+hasi%C4%8Dsk%C3% BD&d=4897033420670374&mkt=en-US&setlang=en-US&w= xCzgSIiil 12y6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/a252ef508dd67924/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a252ef508dd67924/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% A l chrann%C3%BD_sbor https://is.muni.ez/auth/plag/l bfa5f35c3839b0d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/lbfa5f35c3839b0d/ 17 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=z%C3%Al chrann%C3%BD+ hasi%C4%8Dsk%C3%BD+sbor+integrovan%C3%BD+po%C5%BE% C3%Alrn%C3%AD&d=5007315257592439&mkt=en-US&setlang= en-US&w=-X_fTEOQxbHlEHrrNKVWJ54xMdqKYDhL https://is.muni.ez/auth/plag/618f6b7ebec4e441/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/618f6b7ebec4e441/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=bezpe%C4%8Dnostn%C3%AD+ republika+bezpe%C4%8Dnost+z%C3%Alchrann%C3%BD+z%C3% Alkon&d=4897033348056349&mkt=en-US&setlang=en-US&w= zcsXR2bIgoqy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/60057c491 f4aebfc/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/60057c491f4aebfc/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=z%C3%Al chrann%C3%BD+izs+ hzs+slo%C5%BEka+z%C3%Alsah&d=4897033414182396&mkt= en-US&setlang=en-US&w=oa8_OCKGxW-y6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/a7470f7562150dd4/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a7470f7562150dd4/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=jednotka+po%C5%BE%C3%Alrn% C3%AD+z%C3%Alsah+ochrana+hzs&d=4897033341502878&mkt= en-US&setlang=en-US&w=7ZSRKNhsInqy6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/310b2a40bdl f le01/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/310b2a40bdlfle01/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=z%C3%Alchrann%C3% BD+ochrana+sbor+izs+kurz&d=4897033407107382&mkt= en-US&setlang=en-US&w=XpS9SDUPiT-y6ax7EZkB2aPgyJ3xcRHB https://is.muni.cz/auth/plag/cc72dl b99cbf7e04/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/cc72dlb99cbf7e04/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj. com/cache. aspx?q=policie+%C4%8Dr+policie+ %C4%8Dr+policista+pou%C5%BEije&d=4528095776605470&mkt= en-US&setlang=en-US&w=Y_B7GwrW0EALI6tITCO4pxOMtCv9DoYi https://is.muni.cz/auth/plag/3aee6c8fl db9cal5/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/3aee6c8fldb9cal5/ 18 z 50 Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.obcansky-tydenik.cz/dobra-povest-bezpecnostniho-sboru-prazdr https://is.muni.cz/auth/plag/2eb6c876e06589b0/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/2eb6c876e06589b0/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/soubory/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace_nemecky-jazyk.htm https://is.muni.cz/auth/plag/cb28eece3f692124/?noplag=1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/cb28eece3f692124/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/souboiy/svp/sle/SLE_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikaceJazyk-anglicky.htm https://is.muni.cz/auth/plag/ffa53f3220d78d66/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ffa53f3220d78d66/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.spszl.cz/soubory/svp/lyt/LYT_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace.htm https://is.muni.cz/auth/plag/855f9307bal 8cdad/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/855f9307bal8cdad/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.spszl.cz/souboiy/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace.htm https://is.muni.cz/auth/plag/6e0acb722202548c/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6e0acb722202548c/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.spszl.cz/souboiy/svp/str/STR_WWW/ucebni-osnovy_ jazykove-vzdelavani-a-komunikace.htm https://is.muni.cz/auth/plag/al44764f569e4aed/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/al44764f569e4aed/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.hzscr.cz/clanek/hasicske-proslovy-z-r-1928.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/f64a58ce65914f5b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/f64a58ce65914f5b/ 19 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki:1265/ %3Foffset%3D1597 https://is.muni.cz/auth/plag/aa79668f4501d995/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/aa79668f4501d995/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.hzscr.cz/clanek/hasicske-proslovy-z-r-1928.aspx https://is.muni.cz/auth/plag/585bdcf854cf973f/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/585bdcf854cf973f/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki:1265/ https://is.muni.cz/auth/plag/b3c7b6549cf8eba9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/b3c7b6549cf8eba9/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/nove-informace-pro-uchazece-o-sluzebni-pome aspx https://is.muni.cz/auth/plag/4b6969ecbada3ba9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/4b6969ecbada3ba9/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.rn.wikipedia.org/wiki/HZS_%C4%8CR https://is.muni.cz/auth/plag/9909fb787fdc3bb9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/9909fb787fdc3bb9/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cs.wikipedia.org/wiki/Hasi%C4%8Dsk%C3%BD_z%C3% Alchrann%C3%BD_sbor_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky https://is.muni.cz/auth/plag/52a02ca7 ldcf53ef/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/52a02ca71dcf53ef/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.svoboda.info/zpravy/region/uchazeci-o-praci-u-policie-cr-mohou- https://is.muni.cz/auth/plag/4a3f795e8baef5e3/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/4a3f795e8baef5e3/ 20 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=slu%C5%BEebn% C3%AD+v%C3%BDb%C4%9Brov%C3%BD+%C5% 99%C3%ADzen%C3%AD+uchaze%C4%8D+odst&d= 4635452729398671&mkt=en-US&setlang=en-US&w= WZkSEdb6eSA79bgwvIwj03UlUWK5kgRa https://is.muni.cz/auth/plag/a4b65b75efl440f8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a4b65b75efl440f8/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.aktualne.ez/wiki/domaci/policie-cr/r~i:wiki:1265/ https://is.muni.cz/auth/plag/6aelf6cae7b65c3d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/6aelf6cae7b65c3d/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/informace-pro-uchazece-o-sluzebni-pomer. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/9bf0f046e9625280/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/9bf0f046e9625280/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/informace-pro-uchazece-o-sluzebni-pomer. aspx https://is.muni.cz/auth/plag/88526a2f61 d0eda8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/88526a2f61d0eda8/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.policie.cz/clanek/nove-informace-pro-uchazece-o-sluzebni-pome aspx https://is.muni.cz/auth/plag/c8839ac431090445/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/c8839ac431090445/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://neviditelnypes.lidovky.cz/tiskni.aspx%3Fr%3Dp_spolecnost% 26c%3DA130703_215010_p_spolecnost_wag https://is.muni.cz/auth/plag/4fal41 d9aee9b086/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/4fal41d9aee9b086/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=po%C5%99%C3% Aldkov%C3%BD+policista+policie-l-spj-l-uchaze%C4%8D&d= 4653684886152462&mkt=en-US&setlang=en-US&w= ZeVUUCd6HA9EQGHypNK5zhu4MMTYIV07 https://is.muni.cz/auth/plag/7f850710630ec01d/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/7f850710630ec01d/ 21 z 50 Informační systém M U is.muni.cz < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.obecsuchdol.cz/index.php?id=354389&action= detail&nid=623&lid=cs&oid=4790026 https://is.muni.cz/auth/plag/209c420 lab92aa2b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/209c4201ab92aa2b/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://neviditelnypes.lidovky.cz/spolecnost-slibuji-na-svou-cest-a-svedomi-fg^ p_spolecnost.aspx%3Fc%3DAl 30703 21501 O p s p o l e c n o s t w a g https://is.muni.ez/auth/plag/5 Ib9535ea430dfb0/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/51b9535ea430dfb0/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.reflex.cz/gibs-generalni-inspekce-bezpecnostnich-sboru? fb_comment_id=1640939429331065_1874622089296130 https://is.muni.ez/auth/plag/l 200cad8ab5cl 7d3/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/1200cad8ab5cl7d3/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=snb+bezpe%C4%8Dnost+sbor+ p%C5%99%C3%ADslu%C5%Aln%C3%ADk+n%C3%Alrodn%C3% AD&d=4795590496623320&mkt=en-US&setlang=en-US&w= L9-2Nb9WRquEyEfBlh94rclRibmdYAsa https://is.muni.cz/auth/plag/69849d9665169a82/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 69849d9665169a82/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://cc.bingj.com/cache.aspx?q=snb+bezpe%C4%8Dnost+sbor-l- n%C3%Alrodn%C3%AD+p%C5%99%C3%ADslu%C5%Aln%C3% ADk&d=4795590496623320&mkt=en-US&setlang=en-US&w= L9-2Nb9WRquEyEfBlh94rclRibmdYAsa https://is.muni.cz/auth/plag/d6367d870df5cbl4/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/d6367d870df5cbl4/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.pohotovostni-utvar-vb.cz/sbor-narodni-bezpecnosti/ prisahy-prislusniku-snb/ https://is.muni.cz/auth/plag/eb97e743feb80129/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/eb97e743feb80129/ 22 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.gibs.cz/uploads/articles/files/54928520e59e92db87balc4ef6a774 pdf https://is.muni.cz/auth/plag/8d26850df97f0526/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/8d26850df97f0526/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.reflex.cz/gibs-generalni-inspekce-bezpecnostnich-sboru https://is.muni.cz/auth/plag/2939bl bf69d934fl/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/2939blbf69d934fl/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.reflex.cz/gibs-generalni-inspekce-bezpecnostnich-sboru https://is.muni.ez/auth/plag/l 79b586f41a6e789/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/179b586f41a6e789/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.zlata-puska.cz/historie-cetnictva-snb-policie/ prisahy-prislusniku-snb-a-policie/ https://is.muni.ez/auth/plag/l 60b9f83417da5cf/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/160b9f83417da5cf/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.pohotovostni-utvar-vb.cz/sbor-narodni-bezpecnosti/ prisahy-prislusniku-snb https://is.muni.cz/auth/plag/beb6f248ded91536/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/beb6f248ded91536/ % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.pohotovostni-utvar-vb.cz/sbor-narodni-bezpecnosti/ prisahy-prislusniku-snb/ https://is.muni.cz/auth/plag/0c56b4313fb6dd52/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/0c56b4313fb6dd52/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://katalog.orbion.cz/o-tours-511 https://is.muni.cz/auth/plag/a4d206ee93c74dab/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/a4d206ee93c74dab/ 23 z 50 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://www.policie.cz/clanek/odbor-personalniho-rizeni-a-odmenovani-prijeti aspx?q=Y2hudW09NQ%3D%3D https://is.muni.cz/auth/plag/86a63bbdc410967e/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/86a63bbdc410967e/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://tema.novinky.cz/bis https://is.muni.cz/auth/plag/3e59581409b60472/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ 3e59581409b60472/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://tema.novinky.cz/bis https://is.muni.cz/auth/plag/9ad9979a28cef4f2/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/9ad9979a28cef4f2/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://tema.novinky.cz/civilni-kontrarozvedka https://is.muni.cz/auth/plag/dl 8c00447a6dd248/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/ dl8c00447a6dd248/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://tema.novinky.cz/bis https://is.muni.cz/auth/plag/5ed8dcef8863467b/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/5ed8dcef8863467b/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://tema.novinky.cz/bezpecnostni-informacni-sluzba https://is.muni.cz/auth/plag/7389770cfa82853a/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/7389770cfa82853a/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://tema.novinky.cz/bis https://is.muni.cz/auth/plag/8a9al 35e91e04455/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/8a9al35e91e04455/ Agenda URL % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu http://tema.novinky.cz/bis https://is.muni.cz/auth/plag/33f5b87cl 5eeac5b/?noplag= 1 https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/33f5b87cl5eeac5b/ 24 z 50 Informační systém M U is.muni.cz < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.podnikatel.cz/zakony/zakon-c-361-2003-sb-o-sluzebnim-pomeru f2465294/ https://is.muni.cz/auth/plag/4c7864646dae9bf9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/4c7864646dae9bf9/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=v%C3%BDkon+povol%C3%Aln% C3%AD+pom%C4%9Br+hodnost+str&d=4506378598285774&mkt= en-US&setlang=en-US&w=XJNp01PBEiOBQ429N4c2BE9IDY2DJVhn https://is.muni.ez/auth/plag/3 79872a6711ddeda/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dcl c/ 379872a6711ddeda/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.novinky.cz/tema/clanek/bis-40095560 https://is.muni.cz/auth/plag/48e0edce0e08f069/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/48e0edce0e08f069/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=p%C5%99%C3%ADslu%C5% Aln%C3%ADk+voj%C3%Alk+sbor+bezpe%C4%8Dnostn%C3% AD+pom%C4%9Br&d=4599862855863692&mkt=en-US&setlang= en-US&w=bENX6M 1 zybArxswE 1 unkxx4r2yGytFBw https://is.muni.cz/auth/plag/eced98c0806047c8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/eced98c0806047c8/ < 5 % Agenda URL Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://www.podnikatel.cz/zakony/zakon-c-361-2003-sb-o-sluzebnim-pomeru f2465294/ https://is.muni.cz/auth/plag/70d7aa8553bd07c8/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/70d7aa8553bd07c8/ Agenda URL < 5 % Staženo Informace o souboru Podobnosti Zdroj z Internetu https://cc.bingj.com/cache.aspx?q=p%C5%99%C3%ADslu%C5% Aln%C3%ADk+bezpe%C4%8Dnostn%C3%ADch+sbor%C5% AF&d=4599862855863692&mkt=en-US&setlang=en-US&w= b E N X 6 M 1 zybArxswE 1 unkxx4r2yGytFBw https://is.muni.ez/auth/plag/3 76dca3c8d3dc5f9/?noplag=l https://is.muni.cz/auth/podob/14f2c72b0118dclc/376dca3c8d3dc5f9/ 25 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Podobné pasáže s výše uvedenými dokumenty jsou vyznačeny červeně MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA KATEDRA FYZIKY, CHEMIE A ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ Komunikace v souvislosti s policejní činností Bakalářská práce Brno 2020 Vedoucí práce: JUDr. Ing. Mgr. Kateřina Smejkalová Autor práce: Patrik Doležal Bibliografický záznam Doležal, P. (2020). Komunikace v souvislosti s policejní činností (Bakalářská práce). Brno. Anotace Bakalářská práce se věnuje komunikaci příslušníka Policie České republiky s občanem. V práci je komunikace zprvu rozebrána podle jejího možného dělení z pohledu psychologie. Poté jsou uvedeny a specifikovány různé role osob, s nimiž se může příslušník při výkonu služby setkat. Další část práce rozebírá charakter a psychiku při komunikaci s veřejností. Bakalářská práce je zaměřena především na komunikaci příslušníků služebně zařazených na obvodní oddělení Policie České republiky. Cílem bakalářské práce je zjistit, jak jsou schopni příslušníci Policie České republiky podle svého názoru a zkušenosti se dorozumět s občany jiných zemí v rámci výkonu služby. Cílem teoretické části je charakterizovat možné situace, s nimiž se příslušník v rámci výkonu služby setkává. Praktická část je zaměřena na výzkumné šetření mezi příslušníky Policie České republiky vybraného výkonného útvaru. Cílem výzkumu je zjistit, zda se příslušníci setkávají v rámci výkonu služby s cizinci a do jaké míry jsou schopni s nimi komunikovat. Annotation The bachelor thesis deals with communication between a member of the Police of the Czech Republic and a citizen. At first, communication is analyzed according to its possible division in terms of psychology. The various roles of the person a member of the service may encounter in the performance of the service are listed and specified. Another part of the thesis analyzes character and psyche in communication with the public. The bachelor thesis is focused mainly on the communication of members of the service included in the district department of the Police of the Czech Republic. The aim of this thesis is to find out how the members of the Police of the Czech Republic, in their opinion and experience, are able to communicate with the citizens of other countries in the performance of the service. The aim of the theoretical part is to characterize the possible situations that the member encounters in the performance of the service. The practical part is focused on the research among members of the Police of the Czech Republic of the selected executive department. The aim of the research is to find out whether the members meet with foreigners in the course of their service and to what extent they are able to communicate with them. Klíčová slova Komunikace, vzdělávání, krizová komunikace, jazykové vzdělávání, andragogika Keywords Communication, education, crisis, crisis communication, language education, andragogy Prohlášení Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci vypracoval samostatně, s využitím pouze citovaných literárních pramenů a zdrojů v souladu s Disciplinárním řádem pro studenty Pedagogické Masarykovy univerzity a se zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a fakulty 0 změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. Brno dne 29. března 2020 Patrik Doležal Poděkování Na tomto místě bych rád poděkoval vedoucí mojí práce JUDr. Ing. Mgr. Kateřině Smejkalové za trpělivost, ochotu a nápomoc při zpracování práce. Dále bych chtěl poděkovat mojí rodině, která mi byla oporou při zpracování závěrečné práce, a které si velice vážím. Obsah ÚVOD 8 1 ROZDĚLENÍ KOMUNIKACE 9 1.1 VERBÁLNÍ KOMUNIKACE 10 26 z 50 Informační systém M U is.muni.cz 1.2 N E V E R B Á L N Í K O M U N I K A C E 11 1.3 P Í S E M N Á K O M U N I K A C E 14 1.4 P Ř Í M Á A N E P Ř Í M Á K O M U N I K A C E 15 2 Z V L Á Š T N Í K O M U N I K A Č N Ě N Á R O Č N É S I T U A C E 17 2.1 K O M U N I K A C E S O S O B O U D U Š E V N Ě N E M O C N O U 18 2.2 K O M U N I K A C E S Č L O V Ě K E M H R O Z Í C Í M S E B E V R A Ž D O U 21 2.3 K O M U N I K A C E S A G R E S I V N Í A P O D N A P I L O U O S O B O U 23 2.4 K O M U N I K A C E S O S O B O U P O D V L I V E M N Á V Y K O V É L Á T K Y 25 2.5 S D Ě L O V Á N Í N E P Ř Í J E M N Ý C H Z P R Á V 27 2.6 K O M U N I K A C E S P A C H A T E L E M Z A D R Ž U J Í C Í M R U K O J M Í 30 3 K O M U N I K A C E P O L I C I S T Y S V E Ř E J N O S T Í 32 3.1 N Á R O Č N O S T N A P O L I C I S T O V U P S Y C H I K U 33 3.2 C H A R A K T E R K O M U N I K A C E P O L I C I S T Y 33 3.3 Z V L Á Š T N Í B O D Y K O M U N I K A C E P O L I C I S T Y 34 4 K O M U N I K A C E J E D N O T L I V Ý C H O D B O R Ů P O L I C I E Č E S K É R E P U B L I K Y 36 4.1 O P E R A C N Í S T Ř E D I S K O P O L I C I E Č E S K É R E P U B L I K Y 36 4.2 O B V O D N Í O D D Ě L E N Í P O L I C I E Č E S K É R E P U B L I K Y 38 4.3 K R I Z O V Á I N T E R V E N C E P O L I C I E Č E S K É R E P U B L I K Y 39 4.4 A N T I - K O N F L I K T N Í T Ý M P O L I C I E Č E S K É R E P U B L I K Y 40 4.5 P O Ř Á D K O V Á J E D N O T K A P O L I C I E Č E S K É R E P U B L I K Y 41 5 D O T A Z N Í K O V É Š E T Ř E N Í Z K O M U N I K A C E V P O L I C E J N Í Č I N N O S T I 43 5.1 V Y H O D N O C E N Í D O T A Z N Í K O V É H O Š E T Ř E N Í 44 5.2 Z Á V Ě R Y V Ý Z K U M N É H O Š E T Ř E N Í 62 5.3 E X K U R Z D O V Z D Ě L Á V Á N Í B U D O U C Í C H P O L I C I S T Ů N A S T Ř E D N Í Š K O L E 65 6 N Á V R H N A Z L E P Š E N Í K V A L I T Y K O M U N I K A C E V C I Z Í M J A Z Y C E 67 ZÁVĚR 70 POUŽITÁ LITERATURA: 72 S E Z N A M GRAFŮ 73 S E Z N A M TABULEK 74 Úvod Autor při psaní bakalářské práce vychází ze svých zkušeností příslušníka Policie České republiky (dále jen „policista"). Zájem o dané téma byl umocněn roku 2015, což byl rok, kdy nastoupil do řad Policie České republiky a teoretické znalosti nabyté z literatury mohl aplikovat v policejní praxi, která ukázala, že aplikace teoretických znalostí v praxi není tak jednoduchá, jak by se na první pohled mohla zdát. Cílem práce je charakterizovat náročné komunikační situace policistů v různých situacích, s nimiž se setkávají při výkonu služby. Dále je na místě poukázat na nutnost znalosti cizích jazyků při komunikaci, jelikož se policisté každodenně v rámci výkonu služby setkávají s osobami hovořícími jiným než českým nebo slovenským jazykem. Dále bylo cílem, na základě výsledků výzkumného šetření a analýzy, zjistit, jak jsou policisté podle svého názoru a zkušenosti schopni se dorozumět s občany jiných zemí v rámci výkonu služby. Policie České republiky má celou řadu odborů, kdy každý z odborů plní jiné úkoly spadající do jejich kompetence. V této práci se autor pokusil rozebrat a přiblížit čtenáři náplň práce vybraných oddělení, které stojí za zmínku, se zaměřením na komunikaci. Dále byl proveden exkurz do vzdělání možných budoucích policistů na Střední policejní škole Ministerstva vnitra České republiky v Holešově v souvislosti se zjištěním kvality a poskytování možnosti výuky cizího jazyka. 1 Rozdělení komunikace Komunikace je procesem, při němž dochází k výměně informace nebo sdělení pocitů, emocí, či přání mezi dvěma a více osobami. Cestou výměny jednotlivých informací ve formě slov mezi jednotlivými osobami dochází ke komunikaci. Při každé komunikaci dochází k ovlivňování osob vzájemně komunikujících. Ke komunikaci dochází na všech místech, kde se lidé setkávají. Komunikace v sobě podle Koťátka (1998) skrývá základ fungování mezilidských vztahů a společnosti na takové úrovni, na jaké se v současné době nachází. Z komunikace je možno poznat charakter osoby, jelikož se do ní prolínají názory, povaha, emoce a postoje člověka účastnícího se komunikace. Sama komunikace všakje dále podle Koťátka (1998) svým způsobem i umění, jelikož ne každý se již narodí jako mluvčí, kdy postavení osoby v sociálním kontextu vystavené komunikaci může působit nepříjemnosti. Problém může vzniknout, kdy osoba nedokáže správně zformulovat a vyjádřit vzniklou myšlenku. Ještě větší problém může nastat v momentě, kdy dojde k nesprávné formulaci myšlenky nebo gestikulaci, kdy v krajních případech toto může vyvolat nepochopení nebo dokonce konflikt. V opačném případě osoby 27 z 50 Informační systém M U is.muni.cz dobře ovládající komunikaci působí sebevědomým dojmem, vlivem čehož lépe působí jak v profesním, tak i osobním životě. Kořenský (1992) popisuje, že prostředkem komunikace je jazyk a řeč a to ve formě psané a mluvené. Pro vyjádření jakékoliv myšlenky, nebo už jen slova, je nezbytné, aby se člověk dokázal vyjádřit a uměl mluvit. Poté musí disponovat odpovídající slovní zásobou, pomocí které vyjádří danou myšlenku. Po ovládnutí těchto schopností a znalosti je člověk schopen komunikovat - vyjádřit myšlenku řečí složenou z jednotlivých slov. V rámci komunikace podle Vymetala (2008) rozeznáváme typ přímý a nepřímý. Typ přímý probíhá mezi dvěma a více osobami, tzv tváří v tvář. Při nepřímém typu komunikace jsou informace zprostředkovávány za pomocí rozhlasu, internetu, dopisu a dalších komunikátorů. Dalším dělením je komunikace verbální a neverbální. Komunikací verbální se rozumí komunikace vyjádřená slovem a písmem. Neverbální komunikace je vyjádřena beze slov za pomocí tzv. „řeči těla", spočívající v mimice, gestech a pohybech těla. Komunikovat dále můžeme cestou písemné komunikace, vyjádřené psanými slovy. Tato je hojně využívána v komunikaci při úředním styku na úřadech, organizacích a firmách. Písemná komunikace může být vyjádřena buď v elektronické podobě, nebo klasické písemné podobě. 1.1 Verbální komunikace Verbální komunikací se podle Kořenského (1992) rozumí vyjádření se za pomocí slova. Ta dále může být vyjádřena formou psanou nebo mluvenou prostřednictvím jazyka, živou nebo reprodukovanou a přímou, či zprostředkovanou. Jednoznačně se však jedná o nedílnou součást života člověka v jeho sociálním prostředí. Sdělování jednotlivých myšlenek ve vztahu člověka s člověkem je vyjádřeno řečí. Při zamyšlení nad mocí slova - ať už psaného nebo mluveného - je jisté, že je obdivuhodná. Slovo dokáže člověka zranit i zabít, rozesmutnit i rozveselit, uklidnit i rozzlobit. „Řeč můžeme definovat jako produkt vysoce organizované nervové činnosti člověka, který se vytváří ze schopnosti slyšet. Mluvení není tedy jen pouhým „hýbáním ústy", nýbrž nesmírně složitým psychofyzickým dějem." (Vyštejn J., 1995, s. 6) Kvalita verbální komunikace je podle Kořenského (1992) závislá na dvou základních faktorech. Jedná se o slovní zásobu jedince a jeho schopnost tuto zásobu používat, aplikovat. Kvalita verbální komunikace je vyjádřena paralingvistickými znaky, z nichž pak nežádoucími jevy jsou uspávající nebo překotné mluvení, špatná artikulace, tichý nebo hlasitý projev. Pozitivními jevy j sou naopak přiměřené tempo řeči, příjemný hlas, výslovnost a přiměřená hlasitost - vhodně přizpůsobená vnějším jevům a podmínkám okolí. Příjemce mluveného slova nepochybně ocení stručnost, jasnost, srozumitelnost a věcnost sdělení. V případě, že bude mluvčí poslouchán a bude brán zřetel na výše uvedené paralingvistické znaky, pak je možné, že nám může být prozrazeno i to, co mluvčí ve svém projevu vůbec neřekl. Abychom dosáhli co nejvyšší srozumitelnosti pro druhou stranu sdělení - příjemce, je podle Kořenského (1992) důležité, abychom respektovali komu je sdělení dané informace určeno, co chceme řečí dosáhnout a čeho se týká. Podle toho, kdo je příjemcem slova (ať už psaného, či mluveného), by měl být zvolen vhodný jazykový a výrazový prostředek. Při komunikaci v dnešní době je často užíváno výrazů převzatých z cizích jazyků. Při jejich užívání je na místě, aby byla zhodnocena vhodnost a účelnost použití tak, aby byly příjemcem pochopeny, srozumitelné a nedošlo k negativnímu vnímání daných výrazů. Komunikace by neměla obsahovat vulgarismy. 1.2 Neverbální komunikace Neverbální (nonverbální) komunikací se podle DeVita (2001) rozumí komunikace beze slov, vlastní řečí těla. Vymetal (2008) popisuje, že k neverbální komunikaci dochází prostřednictvím způsobu držení těla, pohybů těla, výrazů v obličeji, pohledů a pohybů očí, změně vzdálenosti mezi komunikujícími jedinci, druhu a barvách oděvu, signálů ovládání prostoru, rychlosti a hlasitosti řeči, dotyků a také způsobem, jakým zachází komunikující s časem. Při komunikaci je každým člověkem používána celá řada neverbálních projevů, kterými je zdůrazňováno a doplňováno své sdělení. Kohoutek (2004) uvádí, že je často přeceňována verbální komunikace a naopak nedoceňována neverbální komunikace, ačkoliv jsou mnohdy neverbální komunikací pocity, prožitky a afekty vyjádřeny pravdivěji, než verbálně. Vybíral (2005) popisuje, že užití neverbální komunikace člověkem bývá zejména využívána k nahrazení řeči (forma symbolizace, ilustrace), vyjádření emocí, vyjádření interpersonálního postoje (naléhání při přesvědčování, pochybnosti), podpoření řeči (zdůraznění vyslovené informace, podtržení) a k vyjádření sebevyjádření (sebeprezentace). Čírtková (2004) popisuje tři druhy sfér vzdáleností při komunikaci: - sociální sféra, považována za vzdálenost 150 cm až 300 cm - jednání mezi policistou a občanem nebo nadřízeným s podřízeným, 28 z 50 Informační systém M U is.muni.cz - osobní sféra, považována za vzdálenost přibližně 50 cm až 150 cm, kdy v této sféře je umožněno přesně sledovat detaily mimiky, řeč pohledem a další. V dané sféře se pohybují například dobří známí nebo přátelé, - intimní sféra je bez napětí a nepříjemných pocitů. Při této je respektována tělesná a prostorová blízkost partnera. Uvedené vzdálenosti nejsou jednoznačně dané, mohou se u jednotlivých osob mírně lišit, nicméně se však jedná o přibližné hodnoty u každého jedince. Neverbální komunikace bývá mnohdy přiřazována k řeči těla každého jedince. Řeč těla odkrývá to, co má ve skutečnosti daná osoba na srdci. Níže jsou uvedeny nejčastější způsoby používané v nonverbální komunikaci: Gesta jsou pohyby hlavou, nohou, rukou a prsty doprovázené řečí. Představují velmi důležitou funkci při tvorbě tzv prvního dojmu. O člověku dokáží vypovědět velké množství informací. Tegze (2003) popisuje, že gesta zvýrazňují a dokreslují myšlenky člověka, jeho představy a pocity a zvyšují důraz sdělení informace. Při hledání partnera můžeme gesty naznačit, zda se nám uvedená osoba líbí, či nikoliv. Gesta jsou využívána každým člověkem, i když si to leckdy ani neuvědomuje. Téměř každý jedinec někdy pokyvoval hlavou doprava a doleva pro umocnění vyjadřování „ne", každý jedinec byl označen ukazovákem namířeným na jeho osobu ať už ve škole, či při hře. Každý jedinec zamával z okna i beze slov k vyjádření pozdravu. S gesty se setkáváme v každodenním životě. Mimika je podle Janouška (2007) označení pro výraz v obličeji člověka. Za pomocí mimiky jsou dále odráženy naše emoce. Při komunikaci osob je mimika nedílnou součástí, kdy podle výrazů v obličeji je možné vyjádřit stav psychiky člověka nebo informovat o aktuálních emocích. To, jak působí navenek naše mimika, však není jednoznačným odrazem naší mysli. Zářným příkladem je hádka, při které jsme velmi rozzlobení, tak můžeme užít našeho úsměvu k provokaci nebo většímu rozzlobení druhé strany. Nejčastějším mimickým projevem je úsměv, který ve většině případů kladně působí na okolí a může změnit celý průběh chování a komunikace dalších osob. Oční kontakt je důležitou složkou při komunikaci, někdy také považovaný za základ neverbální komunikace. První kontakt mezi dvěma osobami je právě cestou pohledů očí. Očním kontaktem jsme podle Černého (2009) schopni určit, zda daná osoba, na kterou mluvíme, nás vnímá a zdaje s námi v kontaktu. Očními pohledy jsme schopni předat a přijmout celou řadu sdělení. Podle délky očního kontaktuje možné určit, jak příjemné je pro člověka s danou osobou udržovat kontakt. Při vyhýbání se očnímu kontaktuje naopak pravděpodobné, že s touto osobou nám není příjemné komunikovat. Proxemikou se podle Janouška (2007) rozumí odstup nebo vzdálenost mezi dvěma osobami vzájemně komunikujícími. Nekomfortní pocit nebo pocit nejistoty může vyvolat narušení osobního prostoru jednotlivce. Každý jedinec tímto prostorem disponuje, nicméně každý má hranici nastavenou na jiné hodnoty, kdy tato se mění i v závislosti na postoji k danému člověku. Jiný osobní prostor má člověk u partnera a jiný u cizí osoby, která jej oslovila na ulici. V osobním prostoru se člověk cítí komfortně, pohodlně a bezpečně. Paralingvistika je jev, který podle Černého (2009) doprovází řeč ve formě tónu a hlasu. Při řeči je klíčovým její obsah a způsob, jakým je podána. Jedná se o důležitou součást každého vysloveného slova. Jiný tón a projev hlasu může přeměnit význam celé sdělované informace. Příliš tichý hlas může být špatně vnímán a tím nesprávně pochopen význam sdělení. Příliš pronikavý a hlasitý hlas může být rušivý a vyvolávat nepříjemné pocity. Sama představa situace, kdy v tiché knihovně plné lidí soustředících se na četbu knihy bude člověk, který bude hlasitě hovořit do mobilního telefonu, vyvolává nepříjemné pocity. Pro správný příjem sdělení a jeho pochopení je důležité dodržet správný tón hlasu, jeho hlasitost, pomlky a plynulost. Tyto aspekty však nelze jednoznačně vymezit, jelikož jsou závislé od prostředí, spěchu při předávání informace, typu příjemce informace a dalších. Postupným získáváním komunikačních zkušeností a do jisté míry i vzdělání v oblasti komunikace je možné tyto aspekty z části ovládnout. Haptika podle Černého (2009) znázorňuje komunikaci formou dotyků. Někdyje také chápána jako tělesný kontakt. Za pomocí dotyků jsme schopni vyjádřit ocenění, lítost, podporu a náklonnost, nebo dokážeme ovládat pohyby jiné osoby. Některé kultury nebo země mají již z dob minulých zažité dotyky, které se předávají po generace. Některé státy považují za slušnost při pozdravu podání ruky jiní zase polibek na tvář. Cestou dotyků jsme schopni alespoň z části ovládnout pocity druhého, jeho postoje nebo chování. Někteří jedinci se mohou dotekům vyhýbat, kdy toto je podmíněno věkem, zkušenostem, pohlavím nebo odlišnou kulturou. Úprava zevnějšku je podle Černého (2009) nedílnou součástí prvního dojmu, dříve než vůbec jedinec začne komunikovat. Zaměřena je na vnější dojem, vycházející ze stylu oblékání, účesu, volby správného make-upu nebo zářivosti úsměvu. V rámci komunikace je klíčový první dojem, ze kterého se dále odvíjí následný přístup ke komunikaci a jednání s danou osobou. Ten je vytvořen během prvních několika minut. Zevnějškem lze taktéž určit i povahu a vlastnosti osoby, její záliby, kulturu nebo třeba sexuální orientaci. Již po generace se traduje pořekadlo „šaty dělají člověka", což potvrzuje výše uvedené tvrzení o úpravě 29 z 50 Informační systém M U is.muni.cz zevnějšku. Úprava zevnějšku má také značný vliv na sebevědomí člověka, kdy je zjevné, že vyšší sebevědomí mají jedinci, kteří jsou oblečeni do čistého kvalitního oblečení, s upraveným účesem a zářivým úsměvem, než osoby, které na svůj vzhled natolik nedbají, nosí obnošené, znečištěné oblečení. Uvedenými aspekty neverbální komunikace je lidmi utvářen obrázek o osobnosti, z něhož pak vyplývá názor a předsudky, které mohou být utvořeny, aniž by došlo ke komunikaci mezi danými osobami. Předsudky jsou mnohdy vytvářeny i přes to, že osoba nemá plné informace. Jako příklad předsudku může být informace, že můžeme považovat za příčinu obezity osoby přejídání a nedostatek pohybu. Příčinou však může být například onemocnění, nikoliv přejídání. 1.3 Písemná komunikace Jedná se o činnost, která je podle Kořenského (1992) každodenně využívána člověkem napříč generacemi od brzkého školního věku až po pozdní důchodový věk. Písemná komunikace těží z výhod dlouhodobé uchovatelnosti, čemuž tak při ústní, mluvené nebo telefonické komunikaci není. Je běžnou praxí, že se využívají písemné záznamy z minulých století pro současnou potřebu. Tyto historické záznamy v psané formě mají pro současnou společnost značný význam, neboť uchovávají paměti minulých staletí ve formě tehdejších zákonů, rodokmenů, činností, událostí a dalšího, které si pamětníci postupně odnáší s sebou do hrobu. Současná společnost vyžaduje, aby veškeré dohody a úřední jednání byly taktéž písemně zaznamenávány, čímž se zabrání jejich dodatečné nepřesné reprodukci některou ze stran. Jednoduše lze říci, že písemná forma dokumentuje dlouhodobě určité informace. Hitem současné dobyje podle Janouška (2007) vnášení informací do výpočetní techniky, s nimiž je poté jednodušší manipulace, zejména pak jejich uchovávání a záloha, archivace, či sdílení. Některé společnosti již zavedly tzv „bez papírové smlouvy", kdy při uzavření určité smlouvy tato není tištěna na papír, nýbrž pouze v podobě virtuální. K podpisu této písemnosti pak dochází přes signpad - podepisovací pad, anebo přes tablet s interaktivním perem. V této metodě je shledávána nižší spotřeba papíru a jednodušší sdílení podepsané smlouvy. V době podpisu je smlouva okamžitě sdílena do centrály společnosti a do datové schránky nebo emailu osoby, s níž je smlouva uzavírána. Samo využívání výpočetní techniky při písemném zaznamenávání má řadu výhod ve formě jednoduchého kopírování textu, opravování chyb a tím zjednodušení práce, nicméně v této formě chybí určitá individualita a originalita jednotlivých písemností. Je nezbytné, aby písemná komunikace měla srozumitelný obsah, jelikož není možné okamžité doplnění, či vysvětlení nejasností, jak tomu je při verbální komunikaci. Je nezbytné, aby při tvorbě písemnosti bylo bráno v potaz, o jaký dokument se jedná a komu je určen. Jiné náležitosti psané komunikace bude mít dopis rodině z letního tábora a jiné diplomová práce. Ve všech případech je však důležité dbát na danou úpravu, formu, pravopis a jazyk. Dodržení správných pravopisných norem, úprav, forem, oslovení, či rozloučení vytvoří ve čtenáři určitý první dojem. Zejména z ručně psaného textuje pak možné vyčíst určité informace o osobnosti pisatele. 1.4 Přímá a nepřímá komunikace Přímá komunikace je podle DeVita (2001) typ komunikace, se kterou se setkáváme každodenně. Je uskutečňována přímým kontaktem osoby ve společnosti při verbální a neverbální komunikaci. V mnohých případech je ovlivňována neverbální komunikací druhé osoby, zejména jeho sympatií, celkovým vzhledem, kvalitou vystupování, vytvořenými předsudky či prostředím, ve kterém komunikace probíhá. V tomto typu komunikace je možné, že se dané osoby vzájemně ovlivňují, registrují reakce druhé osoby, podle kterých dále pak mohou upravovat svoje chování a komunikaci vzniklé situaci. Situace se může vyvíjet podle osobnosti osob, zejména jejich uzavřenosti, ostýchavosti a důvěře. Nepřímá komunikace se podle DeVita (2001) vyznačuje tím, že se již nejedná o komunikaci tzv. tváří v tvář, jak tomu bylo u přímé komunikace, ale skrze komunikační prostředky. Informace jsou zprostředkovány přes určitý komunikační kanál, jehož formou jsou informace přenášeny a jeho cestou spolu lidé komunikují. Mezi nejznámější prostředky nepřímé komunikace patří rozhlas, televize, internet, dopis, telefon, počítač. S takovými prostředky se člověk setkává v každodenním životě, ať už při výuce na střední škole, na ulici po cestě z práce, odpočinku u televize nebo při otevření internetového prohlížeče. Předměty zprostředkující nepřímou komunikaci jsou téměř všude, kam se člověk podívá. Informace zprostředkovávané formou nepřímých komunikátorů nejsou nijak zkresleny předáváním dalšími osobami. Člověk se v každodenním životě setkává s oběma typy komunikací. Při schůzce na úřadě se člověk setká s nepřímou komunikací - obdrží dopis s termínem schůzky. Na uvedený termín se dostaví, kdy se osobně setká s úředníkem. V tomto případě se již jedná o přímou komunikaci. Není vyloučena kombinace obou forem, kdy při schůzce úředník vysvětluje nové podmínky smlouvy, což doplňuje podklady na jeho počítači. V tomto případě se již jedná o kombinaci přímé a nepřímé komunikace. 2 Zvláštní komunikačně náročné situace Policista se při výkonu služby, jakožto představitel zákona, setkává téměř každou službu s méně či více náročným dílem komunikace, kdy podle Matouškové, Spurného (2005) je každá situace různá a každá osoba má jiný přístup ke komunikaci s policistou. Některé, banálnější situace, které se zejména méně zkušenějším policistům mohou zdátjako náročné, časem zevšední, tudíž si na ně zvyknou a vytvoří univer- 30 z 50 Informační systém M U is.muni.cz zální postupy které nepochybně zjednoduší každodenní výkon policejní služby. Vypjatější situace, které nenastávají každou službu, jsou specifické v tom, že neexistuje univerzální postup na všechny osoby a proto je nezbytné jejich konstruktivní řešení. Ke konkrétním vypjatým situacím existují pouze určitá doporučení, nicméně ta nezaručí úspěch komunikace a proto nedílnou a hlavní součástí úspěšné policejní komunikace je samotná připravenost, zkušenost a zejména komunikační vybavenost zasahujícího policisty, který je poté schopen adekvátně volit prostředky k vyřešení situace. Plante (2001) popisuje, že efektivní komunikace znamená přizpůsobit jazyk člověku, ať je to dítě, nebo vysoce vzdělaný člověk. Komunikačně náročná situace podle Matouškové, Spurného (2005) nemá jasně stanovené mantinely, kdy se jedná o banální jednoduchou komunikaci, a kdy se již jedná o náročnou situaci. I ta nejběžnější situace, kterou člověk řeší při každé službě, může přejít ve velmi komunikačně náročnou situaci. Dále existují situace, kdy již při cestě na místo zásahu policista ví, že zde bude uplatňována komunikační složka. Typově se jedná o oznámení, kde se nachází problémoví jedinci (osoby pod vlivem alkoholu a návykových látek, osoby duševně nemocné a agresivní), více osob, které mají mezi sebou konflikt (demonstrace, slovní rozepře), občané nacházející se v extrémních situacích (rodinní příslušníci obětí tragických událostí, oběti násilí, sebevrazi) a specifická vyjednávání s pachateli, kteří zadržují rukojmí. K úspěšnému vyřešení komunikace je od policisty vyžadováno, aby byla pochopena psychologická podstata, odhadnuty příčiny vzniku takové situace, zhodnocena všechna hrozící nebezpečí vyplývající ze vzniklé situace a využity komunikační dovednosti, předchozí zkušenosti a správné postoje k osobě, s níž je komunikováno. Společným znakem krizové a náročné situace je naléhavost a vypjatost. Ve všech případech je však na místě klidný a rozvážný přístup, který mnohdy značně napomůže k vyřešení celé situace. Cílem samotné krizové situace podle Matouškové, Spurného (2005) je navázání slovního kontaktu s osobou, zklidnění, stabilizace situace a v ideálním případě odvrácení osoby od krizového jednání vedoucí k vyřešení situace jiným způsobem, než za užití síly. Níže jsou rozebrány základní specifika krizových situací, které při dodržení popsaných doporučení napomohou k vyřešení situace tou nejschůdnější cestou. 2.1 Komunikace s osobou duševně nemocnou Každý člověk se může podle Matouškové, Spurného (2005) setkat s problémem v podobě komunikace s duševně nemocnou osobou. V tomto případě nemusí být naplněny náležitosti komunikace tak, jak je člověk zvyklý z komunikace s osobami netrpícími duševní poruchou - nemocí. Co bylo považováno doposud jako samozřejmost, nemusí být v tomto případě naplněno. Pravděpodobnost setkání s takovou osobou je umocněna pro policejního příslušníka. Vzhledem k tomu, že si policista při svém povolání nevybírá, které oznámení prověří a které nikoliv, je reálné, že dříve nebo později se i s takovýmto specifickým typem oznámení, založeném na kvalitní komunikaci mezi policistou a duševně narušenou osobou, setká. Duševní porucha podle Janouška (2007) ovlivňuje především myšlení, prožívání a vnímání postiženého člověka. Některé osoby se s touto poruchou již narodily, některé byly touto poruchou postiženy v průběhu života. V rámci výkonu služby však policista nemusí přijít do styku s duševně narušenou osobou pouze při prověřování oznámení. Pochopitelně, i policisté jsou jenom lidé, kdy tato práce je na psychiku poměrně náročná. Ke vzniku duševní poruchy může dojít i v rámci kolektivu policistů, ať už se jedná o narušení závažnějšího, tak i méně závažného rázu. Z toho důvodu je na Krajském ředitelství Policie České republiky kraje Vysočina poskytována bezplatná psychologická pomoc, která policistům umožňuje dané problémy řešit se specialistou. Domnívám se, že na jiných krajských ředitelstvích tomuto není jinak, i tam je tato „služba" policistům poskytována. V případě, že je policista komunikaci vystaven, je důležité, pokud je to samozřejmě možné, se na komunikaci připravit. Čírtková (2004) uvádí několik základních otázek: -jak působí dotyčný na naši osobnost, co zužuje jeho osobnost (odpor, pobavenost, strach, zlobu, podřazenost, či nadřazenost)? Po uvědomění si těchto pocitů, je dokážeme lépe ovládat, -jaký bude další vývoj situace? Uvědomuje si a chápe roli policisty? Vnímá mě jako policistu, či nikoliv? -Je u dotyčného zjevný realistický, zdravý prvek v jeho chování? Můžou být tyto prvky využity pro vzájemnou interakci a komunikaci? - Je na místě, abych dotyčnému sdělil, co jako policista prožívám v reakci na jeho chování? Například, abych mu sdělil, že se cítím bezmocně při jeho pohrůžce sebevraždou? - Na jakou osobu se mohu obrátit při jednání s dotyčným, popřípadě pojednání s dotyčným. S kým mohu probrat celou situaci? Dále Čírtková (2004) popisuje obecné zásadyjednání s duševně narušenou osobou, kdy tyto zásady hovoří následovně: - nepoužívat násilí, pokud je to jenom trochu možné. Vhodnější strategie je založená na překvapení. Absurdní a paradoxní komunikací mnohdy docílíme navázání kontaktu s duševně narušenou osobou, - snažit se o vytvoření důvěrné atmosféry. Je důležité projevit pochopení druhé strany. Při komunikaci jí 31 z 50 Informační systém M U is.muni.cz brát vážně, nezlehčovat, - zachování si nadhledu nad situací, čímž se předejde určitému nadměrnému vžití se do situace duševně narušeného jedince. Při dodržení určitého odstupu přispějeme k lepšímu zvládnutí celé situace, - neponechávat osobu bez dozoru. Podle individuálních okolností je na místě osobu přemístit do jiného prostředí, kde nejsou například další přihlížející osoby. Změna prostředí může přispět k navázání komunikace s osobou, - využít osobou sdělovaných informací pro vlastní komunikaci. Například, v případě, že se schizofrenik odvolává na hlasy, které slyší uvnitř sebe, není vhodné je shazovat jako nesmysl, ba naopak tohoto využít a doptávat se na konkrétnosti okolo těchto hlasů, - v určitých mezích se snažit respektovat osobnost osoby. Některé druhy psychicky narušených osob (psychotici a neurotici) mají snahu zmanipulovat své okolí. Do těchto mezí však není vhodné spadnout, nenechat sebou manipulovat. Je důležité dát osobě najevo, co je od ní očekáváno, - pokusit se o situačně přiměřené a nenásilné vyřešení situace. Například osobě říci, že informace ohledně vnitřních hlasů, které říká, jsou důležité, kdy kolega je přes tyto hlasy odborníkem, tudíž osobu k němu dopravíme, aby jej o nich mohl informovat, - není vhodné nijak určovat diagnózu osoby. Důležitější je v této komunikaci být schopen co nejpřesněji popsat znaky, nápadnosti chování a jednání osoby (doprovodné okolnosti, četnost, podstata, aj.), - ověření informací ohledně osoby. Podle možností a prostoru ověřit a zjistit doplňující informace o osobě. Celkově vzato, je podle Čírtkové (2004) důležité při komunikaci s psychicky narušenou osobou, mít k ní úctu a nedát najevo strach plynoucí z její osoby. Mnohdy se může stát, že tyto osoby tvrdí věci, ze kterých běhá mráz po zádech, nicméně jakékoliv zaváhání, či nedlený projev pocitu nejistoty dodává psychicky narušené osobě výhodu na její stranu. Je důležité si zachovávat bezpečný odstup, jak z důvodu psychického, tak taktického. Přiblížení se k osobě na nižší vzdálenost může v této vyvolat nepředvídatelné pocity. V případě, že se přeci jen potřebujeme k osobě přiblížit, je na místě jí o tomto prvně říci, tak aby nedošlo k překvapení osoby. Nesnažíme se nikam spěchat, je důležité naslouchat, mluvit pomalu a srozumitelně. Není vhodné tvořit na osobu tlak k tomu, aby odpověděla na otázku. Naopak je vhodné osobě nechat čas na odpověď. Je možné, že osoba vyřkne i jinak poměrně směšná slova, či věty. V tom případě je nezbytné nutkání k smíchu potlačit. Tím předejdeme u osoby pocitu nepochopení z naší strany a vzniku nepřátelství. V případě, že výše uvedené informace ohledně jednání s duševně narušenou osobou budou neúčinné a bude muset být užito násilí k dosažení účelu, je nutné brát v patrnost, že většina duševně narušených lidí má nízký práh bolesti, kdy při tomto může jejich psychické vnímání eskalovat až do určitého stavu amoku. Poté může být ovládnutí a pacifikovaní této osoby pro policisty náročné, a proto je nutné dbát zvýšené obezřetnosti a připravenosti. 2.2 Komunikace s člověkem hrozícím sebevraždou Sebevražda je zásadní a nenávratný zásah člověka do svého života. Čírtková (2004) popisuje nejčastější důvody sebevraždy, které přisuzuje pocitu osamění a izolace, nedostatku pozitivních a radostných zážitků, mezilidským vztahům v neuspokojivé rovině, ztrátě smyslů života, vnitřnímu pocitu, že je osoba společnosti na obtíž, depresím a nápodobě vyburcované ze strany uctívané osobnosti. Dále popisuje 3 typy motivací vedoucí k sebevraždě. Prvním druhem motivace je tzv sebevražda bilanční, ke které dochází po dlouhé rozumové úvaze, po které člověk dospěje k přesvědčení, že rozhodnutí vzít si život je správné a obvykle dojde k dokonání sebevraždy. Druhý druh motivace je tzv. sebevražda impulzivní, která je zapříčiněna náhlým, silně afektivně podmíněným rozhodnutím, kdy mnohdy jej lze interpretovat jako „volání o pomoc" se snahou dosažení určitého cíle. Častým důvodem tohoto druhu motivace jsou problémy v lidských vztazích. Třetím druhem, vyskytovaným zejména u dětí a mladistvých, je tzv. sebevražda experimentální, která mnohdy nemá žádné důvody pro její spáchání. Motivací ke spáchání tohoto druhu sebevraždy je pouze určité experimentování se životem a poznávání vlastních hranic. Hlavní důvody vedoucí ke spáchání sebevraždy popsal Lukeš (2006), který uvádí, že k sebevraždám dochází z důvodu životní beznaděje osoby, pocitu bezvýchodnosti, bezmocnosti a viny odloučení a osamělosti, jiné duševní a tělesné choroby a vlivu alkoholu a návykových látek. Nezbytné při této situaci podle Čírtkové (2004) je, aby zasahující policista k situaci přistupoval plně profesionálně, zejména v případě nezdaru, ke kterému může dojít, aby o tomto zážitku otevřeně mluvil a myšlenky na tuto událost v sobě nedusil. Jednání s takovou osobou nesmí být bráno na lehkou váhu, každá vteřina vyjednávání musí být brána vážně. V případě situace, kdy je policista vystaven tváří v tvář osobě hrozící spácháním sebevraždy, je důležité, nicméně velmi obtížné, navázat s touto osobou jakýkoliv kontakt. V tuto chvíli se z části policista stává psychologem, který může rozhodnout o životě jiné osoby, a proto je vystaven velké míře stresu. Je nezbytné, aby nebyly brány v potaz předsudky a mýty o sebevrazích, které by mohly situaci směrovat nesprávným směrem. 32 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Osoba, která je podle Matouškové, Spurného (2005) ve fázi rozhodování o svém životě, má zpomalené vnímání a pohyby těla. Tomuto zpomalení se musí policista přizpůsobit. Prvotním cílem policisty je, aby zjistil o osobě určité údaje. Vhodnou záminkou pro zjištění těchto údajů je odvolání se na ztotožnění osoby - „řekněte mi, prosím Vás, jak se jmenujete a kdy jste se narodil, kolega to potřebuje vědět". Po zjištění jména se dotážeme, zda nevadí, když osobu budeme oslovovat jménem, po čemž můžeme sdělit i svoje jméno, tím komunikaci vytvoříme osobnější. Dbáme na to, abychom osobu oslovovali tak, jak je zvyklá, nevymýšlíme si žádné zdrobneliny ani přezdívky, čímž bychom mohli docílit negativní reakce. Pokusíme se s osobou rozvést další konverzaci, můžeme se doptat na zdravotní stav, záliby, vztahy a další témata, která však nejsou osobě nepříjemná a zjevně o nich nemá problém hovořit. Snažíme se o získání co nejvyššího množství času. Při komunikaci udržujeme přátelský oční kontakt. Mluvíme srozumitelně a pomalu, tak aby osoba jednodušeji vnímala, co říkáme. Vyhýbáme se nonverbálním doprovodům nevhodným pro danou situaci. Pokusíme se o snížení bezvýchodnosti z nastalé situace, zejména za užití vhodných slov, které dají člověku naději, že je vše možné dát do pořádku. Toho můžeme docílit například větou:,, Proč hned sahat po poslední možnosti jak věc vyřešit? Určitě se dají najít možnosti, jak s problémem naložit a postavit se mu čelem. Na život si přeci můžete sáhnout kdykoliv, klidně za týden, když by se věci nepodařily srovnat". Nikdy se s osobou nepřeme, zda se může zabít nebo ne, plně si uvědomuje, že většinou jeden pohyb postačí k tomu, aby si život vzala. V případě, že vysloví poslední přání, nikdy na ně nepřistoupíme a neplníme je. Naše tvář nemusí být kamenná, není problém, když projevíme svoje city, empatii nebo zaujetí. Rozhodnutí k zabití se snažíme oddálit, například slovy „domluvme se, že když si spolu takto povídáme, že neskočíte". Přesto že je to zřejmé, narovinu se zeptáme, jestli člověk chce spáchat sebevraždu, jakým způsobem a jaké jsou jeho motivy. Tyto otázky nám poslouží jako předmět rozhovoru. Pomohou nám snížit napětí a uvolní emoce. Dále se pokusíme snížit bezvýchodnost situace, beznaděj, kterou tento člověk cítí. Rozhovorem se snažíme docílit, že osoba neskočí, minimálně rozhodnutí se zabít oddálí. Dále se pokusíme o snížení rizika třeba tak, že poprosíme osobu, aby šla o kousek vedle, kde není tak kluzký povrch, aby neuklouzla dolů. Musíme docílit toho, aby si k nám osoba vybudovala určitou důvěru, vnímala naši podporu a měla pocit bezpečí. Snažme se dále komunikovat na témata, na která člověk pozitivně reaguje. N a témata, která mají pro člověka smysl. Pro každou osobu jsou tato témata odlišná, nicméně se může jednat o náboženství, sport, rodinu, domácího mazlíčka a spoustu jiných. Snažme se vybudovat myšlenky v lepší budoucnost, co plánoval do následujících let a tyto rozvádět. Nesnažíme se osobu nijak utěšovat, spíše necháme ventilovat ven napětí, motivujeme jej, aby mluvil o svých trápeních a pocitech. Netvrdíme, ani neříkáme osobě, že jí rozumíme. Těžko můžeme porozumět tomu, co sejí v danou chvíli honí hlavou. Nesnažíme se ani osobě opakovat, jak všechno bude dobré, jak se vše vyřeší. Přehnaný optimismus spíše připomene to špatné. Při držení se výše uvedené možnosti scénáře bychom měli snížit riziko dokonání sebevraždy. V žádném případě však neexistuje postup, který by zaručoval, že osoba od úmyslu vzít si život ustoupí. Rozhodnutí vzít si život nebo ne je pouze na osobě, se kterou komunikujeme, proto je důležité si uvědomovat, že nejsme zodpovědní za její konečné rozhodnutí. Na konec této kapitoly si uvědomme celosvětový mýtus, který praví o tom, že kdo o sebevraždě mluví, ten ji nikdy nespáchá. Tato informace je nesprávná, hovoří se, že až 80- ti procentům dokonaných sebevražd předcházela předchozí produkce sebevražedných úmyslů. 2.3 Komunikace s agresivní a podnapilou osobou Agresivní osoby mají podle Zbořilové (2006) velice dobře vyvinuté smysly, které rozpoznají jakékoliv projevy strachu a bázně jiných lidí. Když zaznamenají osobu, která z nich má strach, většinou je jim tím dodána sebejistota a odvaha a pokračují v útoku, ba dokonce mnohdy i v útoku přitvrdí. Dalším aspektem, který dodá na odvaze osoby, je ovlivnění alkoholem. Osobu, vykazující znaky agresivního chování, jak uvádí Zbořilová (2006), se snažíme podnítit k tomu, aby se vyjádřila ke svému záměru, čímž se mnohdy dokážeme vyznat v jejich postojích a motivaci. Směrem k rozzlobené osobě se vyjadřujeme stručně a jasně, přičemž se snažíme držet pouze nastalého problému. Nezatěžujeme myšlení osoby složitým rozváděním dalších témat, jelikož by to zřejmě plně nevnímala. Snažíme se respektovat srozumitelné a lidsky pochopitelné argumenty, produkované ze strany agresivní osoby. S osobou komunikujeme tak, abychom jí zapojili do vyřešení nastalého problému, čímž zamezíme dalšímu agresivnímu chování osoby. Zdravou komunikací také racionalizujeme složku psychiky osoby. Policisté podle Matouškové, Spurného (2005) při výkonu služby jsou velmi často vystaveni komunikaci s osobami agresivními a pod vlivem alkoholického nápoje. Osoba, která je pod vlivem alkoholu ve většině případů nepřizná, kolik toho ve skutečnosti vypila. Proto tvrzení o vypitém množství alkoholu bereme s rezervou a počítáme s vyšším množstvím. Dále se pokusíme zamezit další konzumaci alkoholu, jelikož většina podnapilých osob nerespektuje zákaz policisty a má potřebu se schválně před policisty napít. Jen malé množství závislých osob na alkoholu dokáže svoji závislost přiznat. Většina těch, co jsou závislými naopak tvrdí, že pití alkoholu mají pod kontrolou a v žádném případě na něm nejsou závislí. Opilost ve většině případů prochází od sebe odlišnými fázemi. Zprvu je osoba velmi veselá a aktivní, ztrácí zábrany 33 z 50 Informační systém M U is.muni.cz a má zvýšené sebevědomí. Většina osob v této fázi vyhledává společnost, se kterou se chce družit. Poté přichází fáze agresivity a potřeby řešit vztahy, staré spory, na které ve střízlivém vztahu nemá odvahu. Třetí fáze se vyznačuje apatií a sebelítostí, po níž přichází spánek osoby. Hranice mezi jednotlivými náladami je velmi tenká, kdy při každé komunikaci s takovou osobou musíme dbát zvýšené opatrnosti. Nutno uvést, že u každé osoby se podnapilost projevuje jinou formou. Některé osoby jsou po požití alkoholického nápoje velmi agresivní, jiné naopak agresivní nejsou vůbec. S těchto projevů lze vyčíst některé rysy osobnosti a povahy, proto je otázka na projev v opilosti zakomponována do otázek psychotestů. Co se týče nonverbálních projevů, snažíme se podle Matouškové, Spurného (2005), abychom působili pevným postojem a klidným hlasem. To u osoby vyvolá pocit síly, klidu a zvládnutí situace. V případě, že osoba křičí, nesnažíme se jí překřičet, tím bychom jen eskalovali situaci, o což v tu chvíli nestojíme. Pohybujeme se klidně a pomalu, tak abychom zamezili vylekání osoby a tím nepředvídatelné reakci. Nedíváme se osobě do očí delší dobu, než je to nezbytné, mohlo by to v ní vyvolat pocit vyzývání k boji. Snažíme se respektovat osobní zónu, na kterou bývají osoby velmi citlivé. Narušení této zóny může vyvolat pocit nebezpečí a výzvy k boji, po níž může zaútočit. Agresivní a podnapilé osoby bývají mnohdy vztahovačné a podezíravé, proto volíme vhodná slova, abychom necíleně nezhoršili situaci. Agresivním a podnapilým osobám se podle Matouškové, Spurného (2005) nesnažíme nijak oponovat, ani nezahajujeme dlouhé rozhovory. Může dojít jen k vyhrocení situace a nikdy je nepřesvědčíme, jelikož mají svoji pravdu. Reagujeme na nastalou situaci, při které můžeme osoby vyslechnout, nicméně se držíme právě řešeného problému. V případě, že bychom se i tak do delších vět a rozprav pouštěli, zjistili bychom, že stejně vlivem agrese nebo podnapilosti mají osoby výpadky paměti. V případě, že máme na osobu nějaké požadavky, vyslovujeme je postupně, ne v jednom momentě. Ideálně po splnění jednoho přecházíme k vyslovení dalšího. V případě, že osoba naše instrukce a požadavky plní, dáme jí najevo, že splnění oceňujeme. Pro uklidnění můžeme podotknout, že to, co po osobě chceme, aby udělala, je naprosto běžný postup, nejedná se o nic speciálního, pouze plníme to, co jsme povinni splnit. V případě, že je v okolí osoby větší počet osob, pokusíme sejí oddělit tak, aby necítila podporu v tom, co dělá. Vhodné je přesunout osobu do jiného prostoru, než ve kterém se nachází. Tím získáme výhodu pro ni neznámého, nezažitého prostředí. V situaci, ve které dojde k jednání policisty s agresivní nebo podnapilou osobou, je podle Matouškové, Spurného (2005) důležité, aby si policista vymezil svůj postoj k situaci a člověku a tohoto se držel. Pokusíme se osobě naslouchat, držet se řešeného problému, potlačovat reakce na agresivní řeči osoby a pokusit seje ignorovat. Po celou dobu komunikace se snažíme zklidnit situaci a tím dosáhnout svého cíle, který jsme si stanovili, v ideálním případě, bez užití násilí. 2.4 Komunikace s osobou pod vlivem návykové látky Komunikace s osobou ovlivněnou některou z celé řady návykových látek je podle Dunselmana (2013) velmi náročná, jelikož ovlivnění způsobuje nepředvídatelnost chování a projevu. Při komunikaci je zvýšené riziko hysterických a agresivních projevů. V případě některých druhů návykových látek také hrozí zvýšené riziko sebevražd. Projevy jsou však také ovlivněny druhem užité návykové látky. Tento rozdíl určuje požití stimulujících návykových látek nebo tlumivých návykových látek. Ovlivnění drogou se podle Dunselmana (2013) většinou vyznačuje výrazně změněným chováním a náladou osoby. Obtížnější je ovlivnění rozpoznat v případě, kdy policista osobu nezná, neví, jak se projevuje v neovlivněném stavu. V situaci, kdy se ovlivnění návykovou látkou dá předpokládat, není na místě hlubokomyslně zabředávat do okolností nastalého problému, ani dlouze rozvádět debaty o vhodnosti, či nevhodnosti projevů chování nebo toho, kdo má na co jaké právo. V situaci, kdy je u osoby, se kterou má policista komunikovat, reálné riziko ovlivnění návykovou látkou, je podle Vodáčkové (2002) nezbytné, aby bylo dbáno na vlastní bezpečnost. Dodržení bezpečné, taktické vzdálenosti může pomoci reagovat na možné nenadálé chování osoby. Důležité, takjako u osoby ovlivněné alkoholem je, aby policista byl pro osobu autoritou. Nedal najevo svoji nejistotu, popřípadě strach z chování osoby. Nevhodná je vůči ovlivněným osobám také agrese a arogance. Vhodné je působit při komunikaci zkušeně, obezřetně, neutrálně, klidně a cílevědomě. Koordinujeme neverbální projevy, čímž předejdeme vyprovokování agresivní reakce. Snažíme se udržovat oční kontakt, který námjednak umožní sledovat, kam se osoba dívá a z toho pochopit, co má v úmyslu, a jednak osobě znesnadní lhaní. Ten však neudržujeme po celou dobu jednání, abychom předešli vyprovokování osoby, jak je tomu v případě ovlivnění alkoholickým nápojem. V případě silného ovlivnění drogou projevujícímu se výrazně, nápadně změněnou náladou a chování, zejména když osoba ztrácí vědomí, není schopna komunikovat, ani reagovat, její značně nevolno, nedokáže koordinovat svoje pohyby, nedokáže koordinovat agresi a má značně bledou pokožku, je na místě přivolat, popřípadě vyhledat lékařskou pomoc. Pokud je s osobou možno komunikovat, její vzhled a chování nejsou výrazně změněny, dokáže koordinovat svoje chování a pohyby, pak je možno s touto zahájit komunikaci, zejména se zaměřením na konkrétní případ, pro který je policista na místo přivolán. 34 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Vodáčková (2002) popisuje pravidla, které při jejich dodržení napomohou udržení komunikace s intoxikovanou osobou: - s osobou se snažíme komunikovat jasně, pomalu a srozumitelně, - pokusíme se o navázání kontaktu, při kterém se snažíme o volbu vhodného tónu hlasu, snažíme se vytvořit pro osobu vhodnou atmosféru, působící bezpečným dojmem, - pro zmírnění aktuální paniky se snažíme zajistit přítomnost blízké osoby, takové, které osoba věří, - pokusíme se od osoby zjistit, zdaje v kontaktu s nějakou odbornou institucí, - reagujeme na změny v chování, jakékoliv nevhodné reakce (zejména podrážděné a odmítavé), impulzivní rekce a rozhodnutí. Projevy chování bývají podle Vodáčkové (2002) rozdílné podle užitého typu omamné látky. Ty, které mají stimulační účinek, většinou osobu nabudí k vyšším výkonům a budí dojem přebytku energie. Tlumivé látky naopak osobu zklidňují, není vyloučen ani přechod do stavu spánku. Tyto osoby bývají zpomalené, mluví pomalu, proto je nezbytné s nimi mít trpělivost. Při jakémkoliv styku s toxikomanem je nezbytné dbát zvýšené opatrnosti, aby bylo předejito nežádoucímu poranění, například od jehly sloužící k aplikaci omamné látky. 2.5 Sdělování nepříjemných zpráv Nedílnou součástí výkonu policejní služby je vyrozumívání osob o nepříjemných zprávách. Ve většině případů dochází k vyrozumívání osob blízkých o zranění nebo úmrtí osoby. Po policistovi, který pozůstalé osoby vyrozumívá, je vyžadováno, aby ovládal určité psychologické a komunikační dovednosti. Reakce pozůstalých bývá velmi rozmanitá, některé osoby se s úmrtím vyrovnávají lépe, některé tuto skutečnost nesou velmi těžce. Při takovém úkolu dochází k práci s emocemi, kdy ne každý policista dokáže zvládnout taktiku sdělování nepříjemných zpráv co nejšetrnějším způsobem. Čírtková (2015) uvádí, že univerzální a všeobecně platný návod na chování policistů neexistuje. Je důležité se vcítit do příjemce zprávy, v čemž se projeví empatické a psychologické schopnosti každého policisty. Čírtková (2015) dále formulovala určité doporučení a zásady, kterých je vhodné se držet a aplikovat je na místě podle konkrétní situace a okolností. Příprava a realizace, to jsou dvě fáze, které je vhodné dodržet pro vhodné sdělení nepříjemné zprávy. I. Příprava na komunikaci - výběr vhodné hlídky. V případě, že je k dispozici více hlídek, které sdělení nepříjemné zprávy mohou učinit, je vhodné vybrat tu, která je lépe komunikačně vybavena, zejména složenou ze starších, zkušenějších policistů. Na některých odděleních policie provádí sdělování nepříjemných zpráv vedoucí oddělení, který je k tomuto proškolen, - rozdělení si rolí v hlídce. Je vhodné se před vyrozumíváním dohodnout, kdo se chopí hlavního slova a kdo bude oporou, nápomocen. Tím se předejde nevhodným situacím, jako vzájemné skákání do řeči a podobně, - získání přesných údajů o rodině a samotné oběti. Kvalitními informacemi předejdeme nevhodné situaci spočívající v záměně osob, které máme vyrozumět. Dále je vhodné dbát zvýšenou pozornost na zdravotní stav vyrozumívané osoby, aby nedošlo k nepředvídatelným reakcím, - zjištění co nejvíce informací k samotné nepříjemné události. Zejména se zaměříme na okolnosti poranění, případně úmrtí, kde se osoba, tělo osoby, nachází. V žádném případě, v případě dotazu vyrozumívané osoby, na kterou v danou chvíli neznáme odpověď, neodpovídáme domněnky. Není problém osobě říci, že v danou chvíli takové informace nemáme, že nám nebyly poskytnuty, - zajištění seznamu potřebných institucí, které mohou pomoci v dané situaci osobě. Zaměříme se na kontakt, kde se nachází tělo, na nemocnici, kde dochází k ošetření osoby a další. II. Samotná realizace komunikace - ověření si správnosti adresy a totožnosti vyrozumívané osoby. Problém může vzniknout zejména v bytových domech, kde bydlí několik rodin, mnohdy dokonce i s totožným příjmením, - v případě reakce u zvonku z reproduktoru se představíme a necháme se pozvat dovnitř. Někteří lidé nemají v oblibě zvát cizí osoby do bytu, proto je vhodné se dovolit, zda můžeme vstoupit dovnitř. V žádném případě nesdělujeme zprávu mezi dveřmi, - v případě přítomnosti dětí zajistíme, aby na místě v době vyrozumívání nebyly, - v ideálním případě poprosíme osobu, aby se posadila. Tím předejdeme nežádoucích účinků, případně zranění při šokových reakcích. V případě, že se osoba posadí, posadíme se taktéž. Tím se vyrozumívání stane lidštější, jedná se o určitý projev empatie, - neodpovídáme napřímo na otázku na dané zranění. Je vhodné před samotným vyrozuměním říci: „velmi nás to mrzí, nicméně Vám musíme sdělit, že..." a sdělíme danou nepříjemnou informaci, - pokud ke zranění, nebo smrti došlo cizím zaviněním, nikdy nesdělujeme jméno pachatele, nebo osoby, která je zodpovědná za daný stav. Dále nesdělujeme podrobnosti, jak zemřel, jak vypadá jeho tělo, zda trpěl a další. V danou chvíli je dostačující sdělit, že osoba, například, zahynula při autonehodě, - nasloucháme přáním vyrozumívané osoby, necháme prostor pro další otázky, 35 z 50 Informační systém M U is.muni.cz - předáme informace, zejména telefonní čísla na nemocnici, kde se osoba nachází, případně na pohřební ústav zajišťující převoz těla osoby. Při předání nepříjemné zprávy využíváme, jak popisuje Čírtková (2015), i neverbální komunikace, není problém v objetí osoby, položení ruky na rameno nebo nabídnutí kapesníku. Na místě zůstaneme tak dlouho, jak si to osoba přeje. V žádném případě z místa neutíkáme pryč řešit další věci. Před odchodem není na škodu se zeptat, zda můžeme být ještě nějak nápomocni nebo to již osoba zvládne sama. Při odchodu je na místě zajistit přítomnost blízké osoby (sourozenců, rodičů, dobrých přátel), kteří budou oporou v dalších těžkých chvílích. V případě nepřijetí dané informace, kdy nám vyrozuměná osoba tvrdí, že to není pravda, že to není možné, tento postoj nevyvracíme. Nepřijatelný způsob vyrozumění podle Matouškové, Spurného (2005) je cestou telefonního hovoru nebo cestou jiné osoby, která má tuto informaci pozůstalé osobě vyřídit. Není vhodné nijak moralizovat, poučovat, soudit, hodnotit, ani uvádět, že osobu chápeme. Nikdy nemůžeme chápat pocity, které v danou chvíli osoba zažívá, proto na místě zůstaneme pouze jako prostředník předání informace. V případě, že se policista na sdělení nepříjemné zprávy necítí, není na škodu se pokusit najít alternativní vhodnější řešení. Toto řešení se jednodušeji hledá na větších odděleních s širšími možnostmi. Složitější však je situace na menších obvodních odděleních, kde výkon služby provádí policisté mnohdy nedlouho po základní odborné přípravě, kterých se nikdo neptá, zda se na vyrozumění osoby cítí nebo nikoliv. Jsou na místo k vyrozumění vysláni a je to považováno jako samozřejmá věc. Z vlastní praxe mohu konstatovat, že vyrozumívání o úmrtí, případně poranění dospělých osob, je značným emotivním a psychologickým zážitkem, kdy mohu potvrdit, že každá osoba tuto informaci nese velmi rozdílně. Nejnáročnější však je vyrozumět rodiče o zranění nebo, v ještě horším případě, úmrtí jejích dítěte. V tu chvíli je na místě zvážit vyrozumění cestou krizového interventa, případně další psychologické pomoci, která je k této situaci speciálně školena. Jak je uvedeno v Závazném pokynu policejního prezidenta č. 97/2010 způsob sdělení situaci nezmění, nicméně může ulehčit přijetí a vypořádaní se se sdělovanou událostí. 2.6 Komunikace s pachatelem zadržujícím rukojmí V policejní praxi není vyloučena ani nejnáročnější a nej zodpovědnější kapitola policejní komunikace. Jedná se podle Vodáčkové (2002) o vyjednávání s osobou, která zadržuje rukojmí a drží život těchto osob ve svých rukách. Tato činnost, při níž je nezbytné, aby policista v ideálním případě dokázal s osobou vyjednat takové podmínky, aby nedošlo k újmě na zdraví jiných osob a došlo k zadržení pachatele, je primárně určena pro speciálně proškolené vyjednavače. Problém je však v tom, že tato situace si nevybírá čas ani místo, a proto se s ní může setkat i policista, který se dostavil na místo jako první, téměř žádným proškolením neprošel a musí improvizovaně dokázat udržet kontakt s osobou pachatele do doby než se na místo dostaví specializovaný proškolený pracovník. Úloha policisty, který se na místo dostaví jako první (ve většině případů policisté obvodních a místních oddělení policie), je popsána Matouškovou, Spurným (2005) jako identifikace základních důvodů vzniklé situace, motivace jednání pachatele, pachatelova problému a dále navázání psychologického kontaktu a udržení kontaktu s osobou do příjezdu speciálně proškolené osoby - vyjednavače. Doba, kdy dochází k vyjednávání policisty, kteří jsou na místě, jako první bývá různá podle aktuální situace a pozice místa vyjednávání, řádově se však jedná o rozmezí 15 min - 45 min. Vzhledem k tomu, že s danou situací se pravděpodobně všechny tři strany setkávají poprvé (zasahující policisté, pachatel, rukojmí), dochází proto k velkému stresu všech zúčastněných osob a zvýšení rizika vzniku nenadálé situace. Pro uklidnění situace je podle Matouškové, Spurného (2005) vhodné sdělit pachateli, že situace je plně pod kontrolou, že proti němu není plánovaný žádný neočekávaný útok. Snažíme se komunikací poutat pozornost na vlastní osobu, místo zadržovaných rukojmích, zejména udržením komunikace o ne tolik důležitých věcech, na které pachatel reaguje konverzací, čímž si získáme i jeho důvěru, což je v dané situaci žádoucí. V případě, že pachatel mluví, nikdy ho nepřerušujeme. Využíváme naopak toho, že víme, že jeho myšlenky jsou směřovány ke konverzaci s policistou. V případě, že navrhne jakékoliv rozumné řešení, tak jej v tom podporujeme a utvrzujeme. Dále je vhodné se dotázat, zda jsou všichni uvnitř v pořádku, zda nejsou nijak zraněni. Vodáčková (2002) popisuje základní body jak se vyhnout vyhrocení a zkomplikování situace v následujících bodech: - nikdy osobě nelhat, v rozhodujícím okamžiku nás může lež zradit, - nikdy nic nenabízet, ani neslibovat, zejména ne to, co je nesplnitelné, - vyhnout se slovu „rukojmí". Osoby si většinou nepřipouští, že zadržují rukojmí, vhodnější je označení „ty osoby, co tam jsou s Vámi", - vyhnout se rázným slovům ne, ani ano. Vhodnější je nejednoznačné odpovědět, například „předám informaci kolegovi a uvidíme, co s tím naděláme", - nikdy za sebe neposílat mluvit jiného, než policistu (rodinný příslušník, lékař, atd.). Vyjednávání je 36 z 50 Informační systém M U is.muni.cz úkolem policie a nikoho jiného, - nevyzývat pachatele k předložení jeho požadavků. V případě, že bude stát o poskytnutí čehokoliv, sám se ozve, - v žádném případě nepřistoupíme na výměnu rukojmí za jinou osobu, policistu, ani nikoho dalšího. V dané situaci, jak popisuje Vodáčková (2002), se snažíme zachovat klid, jsme schopni vyjádřit pochopení pro aktuální situaci a psychický stav. Pokoušíme se s pachatelem uzavřít dohodu, kdy po jejím splnění požadujeme po pachateli protislužbu nebo jeho ústupek. Bedlivě nasloucháme tomu, co říká a všímáme si jeho činností. Vnímáme však také okolí, zejména další projevy situace z místa, kde jsou zadržováni rukojmí. V případě, že je to reálné, vedeme si my nebo kolega poznámky o jednání pachatele, vývoji celé situace. V těchto poznámkách jsou důležité časy požadavky, to co kdy říká, ale i projevy emocí. Tyto materiály mohou být velmi nápomocné osobě, která nás ve vyjednávání vystřídá, k uvedení do situace a dalšímu vývoji vyjednávání. Celkově vzato, jedná se o situaci, se kterou se nechce ve své praxi setkat žádný policista, jelikož se jedná o velmi nebezpečnou krizovou situaci, kde je poměrně tenká hranice mezi úspěchem a neúspěchem, což si zasahující policisté zajisté plně uvědomují. 3 Komunikace policisty s veřejností Jak již čtenář předešlých stran pochopil, policejní práce je velmi specifická a náročná na komunikační schopnosti. Samotný výkon policejní služby by se neobešel bez komunikace. Každodenně se policista setkává s lidmi různého charakteru, vzdělání a odlišných komunikačních schopností, kterým se musí přizpůsobit. Z těchto důvodů je nezbytné, aby policista dokázal ovládat efektivní komunikaci, při které by se měl přizpůsobit komunikaci v dané situaci a s danou osobou. Při výkonu profese policisty je podle Matouškové, Spurného (2005) ztělesněna situace, při které jsou policistou omezovány individuální cíle jednotlivých osob za účelem dodržování zákona a veřejného pořádku. Samotný efekt ozbrojenosti policisty a jeho uniformy může vyvolávat vznik konfliktní situace při policejní práci. V sociálním jednání jsou policistou uplatňovány atributy, kterými je zajištění vlastního bezpečí, znalost situačního kontextu, odhad na chování občana, pochopení vzniklé situace a dodržení profesionálního přístupu za každé situace. Charakter komunikace je závislý na činnosti vykonávané policistou. Typologie činnosti je nepochybně značně rozmanitá, ať už se jedná o poradenskou činnost v pro občana neobvyklé situaci, dohled nad dodržováním zákonů nebo působení při ochraně zdraví a majetku osob. Jakákoliv komunikace je pro policistu náročná, jelikož oproti veřejnosti, většinou druhé straně komunikace, je policista povinen jednat ve všech případech v souladu se zákonem, zejména Zákonem o Policii České republiky, Listinou základních práv a svobod, Ústavou České republiky, Etickým kodexem Policie České republiky a spoustou dalších. Podle Etického kodexu Policie České republiky by měl ve všech případech být policista profesionální, odpovědný, ohleduplný, nestranný a bezúhonný. Jakékoliv, byť drobné, neuvědomení si svých povinností vázaných výše uvedenými působí na veřejnost velmi negativně a policista je za toto pochybení mnohdy trestán služebním funkcionářem. Značná část veřejnosti má své postoje nastaveny tak, že si neuvědomuje to, že policisté jsou také jen lidé, kdy čekají jen na impuls, který policista vykoná a není v souladu s jeho povinnostmi. Tuto činnost vyhledávají a považují ji za senzaci, kterou mnohdy s radostí sdílí na sociálních sítích s vidinou senzace. 3.1 Náročnost na policistovu psychiku Psychická zátěž může být podle Matouškové, Spurného (2005) vyvolána situačními vlivy a osobními dispozicemi policisty, které dále působí na účastníky komunikační činnosti. Vzhledem k tomu, že při výkonu služby jsou policisté neustále vystavováni komunikaci s širokou škálou osob s různými postoji a problémy, je podle Pelcáka (2015) reálné, že v případě nedostatečné psychohygieny dojde k tzv syndromu vyhoření, mnohdy také zvaného anglickým výrazem „burn-out syndrom". Syndrom vyhoření je mnohdy vysvětlován jako citové a mentální vyčerpání, které je projevováno emocionálně (sklíčeností, bezmocností), negativními postoji (nechutí, zapomínáním, nesoustředěností) a problémovými mezilidskými vztahy (konflikty, neochota pracovat s lidmi). Uvedenému problému je na místě předcházet správnou psychohygienou, spočívající v odreagování osoby, zejména mezi blízkými osobami nebo oblíbenou aktivitou. V případě vzniklých problémů psychického rázu je dále policistům poskytována bezplatná psychologická pomoc, která je zřizována jednotlivými Krajskými ředitelstvími Policie České republiky. 3.2 Charakter komunikace policisty Povaha, či charakter komunikace mezi policistou a občanem je podle Vybírala (2005) závislý od určité situace občana, v jaké situaci se nachází. Podle daných „rolí" obou stran vyplývá aktuální postavení osob. Každá strana představuje určitou „roli" v komunikaci, v případě policisty vázaná nařízeními, podle kterých se má chovat, v případě občana nejsou meze nijak vymezeny. Při jednání s policistou by měl občan podle Matouškové, Spurného (2005) respektovat jeho postavení, uvědomovat si, že hovoří s osobou zastávající zákon. Nedůvěra a neobliba občana vůči policistovi klesá, 37 z 50 Informační systém M U is.muni.cz čím více jsou vynucovány pravomoci policisty vůči občanovi. To znamená, že například uložením pokuty, případně omezením osobní svobody, což představuje v mezích zákona pravomoc policisty, je obliba a důvěra k policistovi snižována. Policista se však při těchto úkonech, případně zákrocích musí neustále řídit zákony, nařízeními a Etickým kodexem Policie České republiky. Případné excesy, vybočení z mezí zákona, bývá nepochybně trestáno nadřízeními služebními orgány. Dále je na místě mít na paměti, že mimo výše uvedené zákony, nařízení, kodexy je policista povinen jednat podle služebního slibu. Tento slib skládá každý nastupující policista, v případě jeho nesložení, případně složení s výhradami nedává právo ke vzniku služebnímu poměru. Níže uvádím znění služebního slibu Policie České republiky: „Slibuji na svou čest a svědomí, že při výkonu služby budu nestranný a budu důsledně dodržovat právní a služební předpisy, plnit rozkazy svých nadřízených a nikdy nezneužiji svého služebního postavení. Budu se vždy a všude chovat tak, abych svým jednáním neohrozil dobrou pověst bezpečnostního sboru. Služební povinnosti budu plnit řádně a svědomitě a nebudu váhat při ochraně zájmů České republiky nasadit i vlastní život." (Služební slib. Praha. Dostupné z https://www.policie.cz/clanek/sluzebni-slib.aspx) 3.3 Zvláštní body komunikace policisty Komunikace policisty podle Matouškové, Spurného (2005) s občanem probíhá v určitých specifických podmínkách, od kterých je závislé prožívání a chování obou stran, jejich vztahy, postoje a další specifika projevovaná na komunikaci. V komunikaci jsou podle Vybírala (2005) důležité role zúčastněných osob, které jsou policistou a občanem zastávány. Dále se v komunikaci nepochybně projevuje psychologie, zejména psychologická náročnost komunikace. Rozdílná náročnost je při ukládání příkazu na místě za nesprávné parkování, což je denní rutinou většiny policistů, a při vyrozumívání osoby blízké o úmrtí osoby. Další specifické podmínky komunikace mezi policistou a občanem popisuje Matoušková a Spurný (2005), kdy těmito je předmět, obsah, samotný průběh a výsledek proběhlé komunikace. Předmětem se rozumí například vyřčení důvodu a výše pokuty uložené občanovi. Obsahem je forma sdělení vyplývající z policistových úst. Průběh komunikace je z velké míry ovlivňován zákonem, nařízeními řídícími chování policisty, a dále informacemi, k jejichž výměně dochází při komunikaci policisty s občanem. Výsledkem může být změna chování nebo úprava postoje občana, ke které dojde po dokončení komunikace. Tato může být pozitivní i negativní, kdy podle toho je určován náhled občana na celou situaci, policistu a dokonce i Policii České republiky jako bezpečnostní sbor. V rámci komunikace se každý policista, dříve nebo později, dostane do krizové situace, kterou Špatenková, a kol. (2004) popisuje jako tu situaci, která se dá považovat za emočně vypjatou, vyhrocenou nebo zvlášť nebezpečnou. V těchto případech se může jednat o zákrok proti agresivní osobě, osobě ovlivněné omamnou látkou nebo alkoholem, nebo třeba osobě zadržující rukojmí. To, jakou měrou je situace pro konkrétního policistu krizovou, je závislé na zkušenostech, připravenosti a dalších aspektech. 4 Komunikace jednotlivých odborů Policie České republiky V rámci policejního sboru je nepochybnou součástí výkonu služby komunikace. Může se jednat o komunikaci v rámci sboru mezi policisty určitého odboru, jednotlivými odbory anebo vztahu občan - policista. Každá situace si vyžaduje komunikaci. Ať už se jedná o písemnou komunikaci, komunikaci z očí do očí nebo telefonickou. Předání informace je zkrátka nemožné bez užití komunikace. Policejní sbor má celou řadu různých odborů, v nichž dochází více, či méně k potřebě jednat, komunikovat. Jsou odbory které jsou primárně zaměřeny na určitou specializovanou činnost (policejní pyrotechnik, letecká služba, policejní kynologie) a komunikační dovednosti nejsou v tomto případě prioritou, nebo naopak odbory které jsou určeny primárně pro komunikaci (krizový intervent). Některé odbory se v rámci výkonu služby tváří v tvář s občanem téměř nikdy nesetkají (operační střediska), ale i přes to je komunikace s občanem nedílnou součástí jejich každodenní pracovní náplně. Proti tomu například obvodní oddělení pracují ve většině případů s občany a jejich činností je komunikace ohledně vzniklých problémů, potíží, útrap a jiných problematik řešených občany. Každý odbor má svá specifika a různorodé pracovní náplně s celou řadou rozdílností. Společnou doménou je však chránit bezpečnost občanů, zamezovat škodám na majetku a ctít zákon. Níže pro přiblížení uvádím příklady několika z mnoha konkrétních odborů s kladeným důrazem na komunikaci. 4.1 Operační středisko Policie České republiky Policisté, které na ulici nikdo neuvidí a přitom jsou nezbytnou součástí správného chodu Policie České republiky a celého Integrovaného záchranného systému - pracovníci operačních středisek Policie České republiky, mezi policisty zvaní jako „operační". Při vzniku jakéhokoliv problému, ať už dopravní nehody, odcizeného jízdního kola nebo rvačky dvou opilců na ulici, když občan na místo žádá příjezd policie, vytáčí číslo tísňového volání 158. Na druhé straně hovor přijímá policista služebně zařazený v operačním odboru policie, sídlícím v krajských ředitelstvích jednotlivých krajů, kterýje díky své profesionalitě připraven reagovat na oznámení nejrůznějšího rázu. Při 38 z 50 Informační systém M U is.muni.cz samotném zvednutí telefonu pracuje se systémem Zikmund, který zefektivňuje příjem oznámení a další nakládání s ním. Hlavním úkolem policisty při příjmu oznámení je, aby zjistil pokud možno v co nejkratší době co nejvíce informací, od kterých se dále odvíjí další opatření prováděná ze strany Policie České republiky. Nezbytným je zjištění co největšího množství informací o události. Pojem jevící se jako běžná, jednoduchá záležitost. Opak je však pravdou. Ideálním stavem by bylo, kdyby na linku 158 volali pouze občané s dobrou českou výslovností, neovlivněni emocemi, nevystresováni nebo neovlivněni alkoholem. Ideální stav však není téměř nikdy, nikde a proto se policisté při příjmu oznámení musí vypořádat s jazykovou bariérou, věkem, špatnou výslovností, emocemi, stresem, křikem a ovlivněním oznamovatele. I přes tyto vlivy je policista při příjmu oznámení povinen si počínat tak, aby zjistil a zajistil co největší počet informací, které budou dále předávány. Jednoduchým vodítkem pro kvalitní přijetí oznámení je, aby bylo možno z prvotních informací zodpovědět 7 kriminalistických otázek - kdo, co, kdy, kde, jak, čím, proč, případně ještě vzniklá škoda. Tyto informace však mnohdy není možno od oznamovatele zjistit, ať už z důvodu rozrušení, neboje prostě oznamovatel neví. Dále má za úkol tento policista poučit oznamovatele o dalším postupu, případně jak se má chovat do doby příjezdu hlídky na místo nebo kontaktu ze strany policie. Po ukončení hovoru jsou informace předány jinému operačnímu důstojníkovi cestou programu Zikmund. Tento již reaguje tak, že na místo vysílá příslušnou hlídku nebo hlídky, v některých případech vyrozumívá kriminalisty, dosahového vedoucí důstojníka, přizývá k události další složky Integrovaného záchranného systému, zejména Hasičský záchranný sbor České republiky, Zdravotnickou záchrannou službu a další. Od této chvíle je povinen si hlídku a celé dění na místě oznámení hlídat tak, aby byl ideálně informován 0 dění na místě oznámení, případně informován o ukončení oznámení a jeho způsobu vyřešení. Dále je pomocnou rukou pro na místě zasahující policisty. Nejedná se o pomocnou ruku, kdy si policisté nevědí rady že by dělal rádce na telefonu. Taková poradenská činnost není úkolem operačních důstojníků. Nápomocen je spíše ve věcech, které není možné na místě oznámení zjistit, zajistit. Hlídce opatřuje nezbytné telefonní kontakty, provádí lustraci osob, případně zajišťuje příjezd dalších policejních specialistů na místo. Mezi tyto patří zejména služební kynológ, krizový intervent, kriminalistický technik, výjezd služby kriminální policie a vyšetřování, letecká služba policie, pyrotechnická služba, cizinecká policie, služba dopravních nehod a další. Operační důstojník má jako hlavní předmět náplně práce komunikaci. Jedná se o komunikaci s policisty, 1 veřejností. Pracovníci uvedeného odboru by měli být velmi zkušení a velmi dobře vybaveni po psychologické stránce, čímž je zajištěn jejich profesionální přístup k široké škále různých oznámení a oznamujících osob. 4.2 Obvodní oddělení Policie České republiky Obvodní, případně ve větších městech místní oddělení představují v rámci České republiky pomyslný pilíř, základový kámen celé policie, představující největší počet příslušníků zařazených právě v tomto odboru. Každý cíp České republiky je obsažen v teritoriu jednoho z obvodních oddělení, čímž dochází k dokonalému, rovnoměrnému pokrytí celé České republiky policejními silami. Na jednotlivých obvodních odděleních je v nepřetržitém provozu zajištěna přítomnost dozorčí služby, který v době nepřítomnosti vedoucího oddělení zodpovídá za chod celého oddělení. Činnost dozorčí služby je založena na komunikaci s osobami přicházejícími na obvodní oddělení z nejrůznějších důvodů, přijímat a vyřizovat hovory, písemnosti a zodpovídat za tvorbu a kvalitu zpracovaní spisových materiálů hlídkou. V případě přijetí oznámení operačním důstojníkem dochází k vyslání na místo právě jedné ze stovek hlídek brázdících silnice a ulice naší vlasti, do jejíchž územní působnosti místo oznámení právě spadá. Tito policisté nejsou na místa vysíláni pouze z pokynu operačního důstojníka, nýbrž i z pokynu dozorčí služby nebo i přímo voláním na služební mobilní telefon jednotlivých hlídek. Toto volání přímo hlídce na služební mobilní telefon zrychluje prodlevu mezi přijetím oznámení a výjezdu na místo samotné hlídky. Po příjezdu na místo musí policisté reagovat na vzniklou situaci a z těchto důvodů jsou právem považováni za nejuniverzálnější policisty z celé struktury policie. Jiné odbory vyjíždějící na místo totiž již mají informace od hlídek, tudíž se mohou připravit na danou situaci, která navíc spadá do jejích kompetence. Policisté obvodních oddělení však musí řešit vše, co občana napadne, že by mohl oznámit na linku 158, jelikož povinností policie je prověřit jakékoliv oznámení, ať už se jedná o banalitu, nebo o oznámení závažnějšího rázu. Tito policisté musí být již od prvních dní služby připraveni na složité komunikační procesy s osobami nejrůznějších předsudků, přání a přístupů. Činnost hlídek obvodních oddělení však nespočívá pouze ve vyčkávání na oznámení, které budou vysláni řešit. Jejich činnost je mnohem širšího rázu v návaznosti na základní úkoly, jimiž je preventivní působení, dohled nad dodržováním bezpečnosti a plynulosti silničního provozu, styk s veřejností a reakce na jejich podněty, ochrana veřejného pořádku a majetku a spousta dalších. Motto „pomáhat a chránit" by mělo být základním souslovím, které by mělo být policisty ctěno, nicméně toto není pro příslušníky tak jednoduché dodržovat. Jak již z logiky věci vyplývá, policisté musí ctít zákon 39 z 50 Informační systém M U is.muni.cz a zejména dohlížet na jeho dodržování, kdy se proto nezřídka kdy dostanou do situace, že tento zákon musí vynutit a za jeho nedodržování udělovat sankce, případně evidovat pro následné vyřešení pověřenými orgány. Již samotné dopravní přestupky, které policista řeší, uložení sankce příkazem namístě jsou vynucováním dodržování zákonů, což na policii jako útvar vrhá stín a již uložení minimální sankce za spáchaný přestupek může na některé občany působit negativně. Cíleně je v předchozí větě uvedeno „některé", jelikož každý občan je jiný a tak, samozřejmě, je i různá komunikace s těmito lidmi. Někteří lidé jsou schopni se za zanedbatelnou částku uloženou příkazem na místě k vyřešení věci hádat, případně nesouhlasit s vyřízením a nechat se oznámit ke správnímu orgánu, jiní svoji chybu přiznají, omluví se a bez jakýchkoliv problémů souhlasí se způsobem vyřízení věci. Policisté, kteří prošli obvodními, místními odděleními, jsou ideálními příslušníky pro výběr na vyšší pozice, jelikož mají široký rozhled zkušeností a situací s nimiž se setkali, tudíž lze podle jejich kvalit vybírat ty nejlepší. 4.3 Krizová intervence Policie České republiky Krizovou intervencí se podle Vodáčkové (2002) rozumí jednorázová akutní, popřípadě sociální a krátkodobá psychologická pomoc, se zaměřením na osoby nacházející se v těžké životní situaci, které nemohou svoji situaci zvládat vlastní silou, neboje určitá skutečnost dostane do těžké psychologické situace. Speciálně proškolení pracovníci - interventi nabízí klientovi možnost svěření se, pochopení pro jeho prožívání a možná i východisko nejschůdnějšího řešení. Každé krajské ředitelství Policie České republiky disponuje těmito specialisty, speciálně proškolenými pro tuto činnost, s využíváním v krizových situacích, kde je psychika osoby raněna vzniklou situací takového rozsahu, že nastává riziko nezvládnutí dané situace. Jejich využívání není běžnou záležitostí každého oddělení, některá oddělení tuto pomoc během roku, či více let za sebou ani nevyužijí. Nasazení tohoto specialisty je žádáno při různých extrémních situacích, při kterých došlo k tragické události, k poskytnutí pomoci osobě dotčené samotnou událostí, jí blízkým osobám nebo osobám, které byly tragické události přítomny. V praxi toto nasazení bývá vyžíváno zejména při těžkých dopravních nehodách pro jejich účastníky nebo zúčastněné osoby při poskytování první pomoci, vyrozumívání osob blízkých o tragické události osoby blízké, nebo ke komunikaci s osobou se sebevražedným úmyslem. Vyloučen příjezd krizového interventa není ani v jiných případech, nicméně je na místě zdravé zhodnocení situace, kdy je pro dotknutou osobu příjezd nezbytný a kdy postačí pro vyrovnání se se situací například přivolání blízké osoby, přítele, rodinného příslušníka. Jiný případ nastává v případě, kdy si chce osoba sáhnout na svůj život, má sebevražedné úmysly. V tomto případě je příjezd interventa naprosto na místě, k vyřešení situace a nejlépe rozmluvení tohoto úmyslu osobě. 4.4 Anti-konfliktní tým Policie České republiky Anti-konfliktní týmy jsou zřizovány jednotlivými krajskými ředitelstvími Policie České republiky s nasazováním do policejních opatření nejrůznějších typů. Obecně lze považovat za vhodné nasazení příslušníků anti-konfliktního týmu tam, kde je velká koncentrace osob se stejným zájmem. Základním úkolem tohoto týmu složeného ze zkušených, velmi dobře komunikačně vybavených policistů je za pomocí komunikace předcházet agresivnímu chování jednotlivců i celých davů osob. Nasazování tohoto týmu, jejichž jediným prostředkem je řeč a komunikace, bývá zejména při akcích extrémistických hnutí, sportovních fanoušků, styku s obyvatelstvem a zástupci sdělovacích prostředků. Při plnění úkolů anti-konfliktních týmů dochází ke komunikaci, zejména za účelem navození rozumné domluvy, v ideálním případě bez nutnosti užití síly jinými odbory policie, zejména pak v tomto případě pořádkovými jednotkami. Tyto osoby jsou při komunikaci, mimo jiné, také poučovány o možném protiprávním jednání, které může být v jejich jednání spatřováno, o zákonných povinnostech, které policie vůči jejich jednání má v případě vzniku. Členové anti-konfliktních týmů jsou viditelně odlišeni od veřejnosti reflexní vestou s nápisem Anti conflict team. Tento nápis byl cíleně volen v anglickém jazyce, jelikož i jiné státy sází na cestu antikonfliktního týmu, který se v praxi osvědčuje velmi pozitivně, a tak podstatu těchto příslušníků chápou i občané jiných států. Zbylé oděvní doplňky nejsou nikterak stanoveny, naopak je využito psychologického pohledu občana, na kterého nepůsobí negativně policejní uniforma. Tento aspekt neverbální komunikace v podobě civilního oděvu má mnoho pozitiv pro uvedenou práci při styku s veřejností. 4.5 Pořádková jednotka Policie České republiky Krajské pořádkové jednotky Policie České republiky, případně speciální pořádkové jednotky, jsou sestavovány z fyzicky a psychicky velmi odolných policistů, kteří uspějí v náročném přijímacím řízení jak po fyzické, tak psychické stránce. Rozdíl mezi výše zmiňovanými dvěma druhy pořádkových jednotek je jednoduchý, avšak na pohled velmi těžko, až nemožno rozpoznatelný. Oba druhy útvarů jsou zřizovány jednotlivými krajskými ředitelstvími Policie České republiky, nicméně speciální pořádková jednotka má za úkol, v nepřetržitém provozu, být připravená na nenadálé situace vyžadující velký počet nasazených policistů. Tito nepochybně zasahují u demonstrací a sportovních utkání ale také provádí rozsáhlé pátrací 40 z 50 Informační systém M U is.muni.cz akce po pohřešovaných a hledaných osobách nebo zasahují u živelných pohrom. Krajské pořádkové jednotky Policie České republiky mají, co se týče akceschopnosti a připravenosti značnou nevýhodu, jelikož nepracují v nepřetržitém provozu, ale pouze v určených časech, kdy jsou tito příslušníci svoláni. Členové těchto jednotek, pokud nejsou povoláni do opatření nebo jiné akce, jsou ve většině případů řadoví policisté zařazení na obvodních a místních oddělení. Uniformu a výstroj „těžkooděnce", jak bývají tito policisté běžně veřejností označováni, na sebe oblékají až v případě plánovaného opatření. Co se týče komunikační stránky, tak tito pracují v interakci se členy anti-konfliktních týmů, kteří, jak je v předchozí kapitole uvedeno, mají za úkol vyjednat určitou dohodu mezi občany a policií. Vzhledem k tomu, že lidé jsou různí a každý smýšlí jiným směrem, není vyloučeno, že anti-konfliktní tým se na podmínkách nedohodne a dojde k páchání protiprávního jednání ze strany občanů. V těchto momentech připadá v úvahu nasazení pořádkové jednotky, která je povinna na základě zákonných výzev přimět občany k zanechání protiprávního stavu. Tyto zákonné výzvy směřované k občanům by měly být jasně řečeny, s obsahem žádosti, čeho by občané měli zanechat a dále doplněné o výstrahu, co nastane v případě neuposlechnutí výzev. Nejsou přesně stanovena pravidla pro formu uvedené výzvy, nicméně jako příklad správně vyslovené výzvy k davu je uvedena výzva proti fanouškům sportovního utkání, kteří opustili jim vymezený sektor. Taková výzva může vypadat následovně: „policie, jménem zákona Vás vyzývám, abyste se navrátili do sektoru hostí, jinak proti Vám budou užity donucovací prostředky". Tyto výzvy jsou mnohdy řečeny cestou megafonu k zajištění dobré slyšitelnosti. V případě neuposlechnutí těchto výzev dochází k vynucování sledovaného účelu za užití síly. Vzhledem k tomu, že po uvedeném zákroku je možno čelit různým obviněním ze strany občanů vůči zakročujícím policistům, jsou tyto zákroky nahrávány na záznamová media, která následně slouží jako důkazní materiál splnění všech zákonných povinností provedených ze strany policie a k prokázání přiměřenosti zákroku. 5 Dotazníkové šetření z komunikace v policejní činnosti Cílem zkoumání byla analýza, na základě anonymního dotazníkového šetření, která byla zaměřena na komunikační schopnosti v krizových situacích a dále v situacích, kdy se policisté setkají s osobami mluvícími jiným než českým nebo slovenským jazykem. Na základě cíle výzkumu bakalářské práce budou položeny výzkumné otázky, které budou po vyhodnocení zodpovězených otázek zodpovězeny. Otázky budou položeny ve znění: -Jaké jsou vědomosti a dovednosti policistů v souvislosti s policejní činností, podle jejich názoru? - Mají policisté možnosti jazykového vzdělání? -Jak vnímají policisté své jazykové vědomosti a dovednosti? Pro šetření je vybrána kvantitativní metoda ve formě sběru dat pomocí techniky dotazníku se zaměřením na základní informace o respondentech a dále na jejich připravenost při prováděných zákrocích. V dotazníkovém šetření byly položeny otevřené a uzavřené otázky. Dotazníkové šetření proběhlo v období 14-ti dní, od 28. 01. 2020 do 11. 02. 2020. Dotazník byl vytvořen pro účely bakalářské práce a je přiložen k dokumentu jako příloha č. 1. Celkem bylo mezi respondenty rozdáno 32 dotazníků v tištěné podobě na jednom listu oboustranně formátu papíru A4. Respondenti, příslušníci vybraného konkrétního obvodního oddělení Policie České republiky, při převzetí dotazníků, dne 28. 01. 2020 měli možnost si dotazník prohlédnout a případně se doptat na nejasnosti u některé z otázek. Tyto nejasnosti se však nevyskytly, kdy dále byli respondenti poučeni o termínu ukončení dotazníkového šetření - 11. 02. 2020. Dotazníky byly rozdány mezi respondenty - policisty na obvodním oddělení Policie České republiky Krajského ředitelství Policie kraje Vysočina. Vybrané obvodní oddělení je situováno u sjezdu dálnice D l , tudíž je předpokládána vyšší možnost setkání se s osobami mluvícími jiným než českým nebo slovenským jazykem. Pro účel bakalářské práce není třeba více vybrané oddělení konkretizovat. 5.1 Vyhodnocení dotazníkového šetření Po termínu ukončení dotazníkového šetření bylo navráceno 27 dotazníků. Zbylých pět dotazníků nebylo zřejmě vyplněno z důvodu nezájmu o účast v dotazníkovém šetření. Absence odpovědi respondenta je při vyhodnocení v jednotlivých otázkách zdůrazněna. Vyhodnocení je uspořádáno tak - nejdříve je označení otázky, následuje slovní vyhodnocení, případně tabulkový stav a graf. V některých případech respondenti nevyužili možnosti odpovědět na otázku. Samotné vyhodnocení spočívá v osobní analýze bez použití výpočetní techniky. Otázka č. 1 zjišťovala, kolik se dotazníkového šetření účastnilo mužů a žen. Tímto bylo zjištěno, že 26 respondentů z 27 byli muži. Jeden respondent byla žena. Otázka č. 2 se dotazovala na věk respondentů. Tyto odpovědi byly nastaveny tak, že respondenti označili rozmezí věku, ve kterém se nachází. Nejnižší hranice je 18 let, což je minimální věková hranice pro přijetí do služebního poměru. Horní hranice tvořil věk 65 let, kdy tato je taktéž stanovena služebním zákonem pro maximální věkovou hranici příslušníka ve služebním poměru. Z výsledků je patrné, že nejvyšší zastoupení příslušníků je v rozmezí 40 - 49 let, naopak ve věku 60 - 65 let není mezi respondenty žádný 41 z 50 Informační systém M U is.muni.cz příslušník. N a otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 1, graf 1) Tab. 1 Jaký je Váš věk? Věk respondentů Absolutní četnost Relativní četnost (%) 18 - 29 7 26 30 - 39 3 11 40 - 49 15 56 50 - 59 2 7 60 - 65 0 0 Zdroj: vlastní, zpracování vlastní Graf 1 Jaký je Váš věk? Zdroj: vlastní, zpracování: vlastní Otázka č. 3 se dotazovala na nejvyšší dosažené vzdělání respondentů. Nejvyšší počet respondentů byl zastoupen ve středním vzdělání s maturitní zkouškou, což je nejnižší možné vzdělání pro výkon služby na obvodním oddělení. Vyšší odborné a doktorské vzdělání nebylo zastoupeno u žádného z respondentů. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 2, graf 2) Tab. 2 Jaké je Vaše nejvyšší dosažené vzdělání? Nejvyšší dosažené vzdělání Absolutní četnost Relativní četnost (%) Střední vzdělání s maturitní zkouškou 16 59 Vyšší odborné 0 0 Bakalářské 8 30 Magisterské 3 11 Doktorské 0 0 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 2 Jaké je Vaše nejvyšší dosažené vzdělání? Zdroj: data vlastní, zpracování: vlastní Otázkou č. 4 bylo zjištěno, zda měli respondenti maturitní vzdělání ukončené maturitní zkouškou z cizího jazyka. Větší část, 17 respondentů, odpovědělo, že ano, kdy doplnili z jakého jazyka tato zkouška byla. Otázka byla dále rozvedena o doplňující otázku, jakého nejvyššího jazykového vzdělání respondenti dosáhli. V 17-ti případech byla odpověď ve znění jazykové úrovně B2. V deseti případech byla uvedena jazyková úroveň B I . V tabulce č. 3 je znázorněn počet respondentů, kteří odpovídali na otázku ano, bylo ukončeno zkouškou z cizího jazyka a kteří odpovídali ne. N a otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 3, 4, graf 3) Tab. 3 Bylo Vaše maturitní vzdělání ukončeno zkouškou z cizího jazyka? Ukončeno zkouškou z cizího jazyka? Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 17 63 Ne 10 37 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Tab. 4 Jazyk, ze kterého respondenti skládali maturitní zkoušku Maturitní jazyk Absolutní četnost Relativní četnost (%) Anglický 8 47 Německý 6 35 Ruský 3 18 Zdroj: vlastní data, zpracování vlastní Graf 3 Zastoupení jazyka, ze kterého respondenti skládali maturitní zkoušku Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 5 se dotazovala na délku služebního poměru u Policie České republiky. Odpovědi byly nabízeny v rozmezí určitého počtu let, kdy respondent vybral dané rozmezí odpovídající jeho délce služby a to označil. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 5, graf 4) Tab. 5 Délka služebního poměru u Policie ČR Délka služebního poměru Absolutní četnost Relativní četnost (%) 1 - 3 4 1 5 4 - 5 4 1 5 6 - 1 0 3 1 1 1 1 - 1 5 5 18 16 - 20 3 11 21 - 25 5 18 26 - 30 1 4 31 - 35 1 4 36 a více 1 4 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 4 Délka služebního poměru u Policie České republiky Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní V otázce č. 6 byli respondenti dotazováni na rok, kdy absolvovali základní odbornou přípravu a dále, zda byl součástí učebních jednotek i cizí jazyk. Výsledky mohou být rozdílné i v rámci jednoho roku, jelikož nástupy na základní odbornou přípravu jsou po třech měsících, kdy náplň výuky se může různit. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 6, 7, 8) Tab. 6 Byl součástí Vaší základní odborné přípravy cizí jazyk? Výuka jazyka Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 17 63 Ne 10 37 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Tab. 7 V případě odpovědi ano, kolik respondentů absolvovalo ve kterém roce? Rok absolvování Absolutní četnost Relativní četnost (%) 1993 2 12 1994 1 6 1997 1 6 1998 1 6 2000 3 17 2002 1 6 2003 1 6 2008 3 17 2009 4 24 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Tab. 8 V případě odpovědi ne, kolik respondentů absolvovalo ve kterém roce? Rok absolvování Absolutní četnost Relativní četnost (%) 1985 1 10 1997 1 10 2006 1 10 2009 1 10 2013 1 10 2017 1 10 2018 2 20 2019 2 20 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 7 se dotazovala na komunikačně náročně situace, s nimiž se respondenti v průběhu služby setkali. Z nabízených variant bylo možné zaznačit i více odpovědí. Výsledky poukazují na komunikačně náročnou situaci, tudíž je možné, že respondenti se setkali i se situacemi, které neoznačili, jelikož je nepovažovali za komunikačně náročné. Poslední možnost odpovědi umožňovala vepsat jinou, v možnostech neoznačenou, odpověď, kdy zde byly po jednom případě vepsány odpovědi: „demonstace, sportovní utkání, komunikace s podřízeným, vydírání a vražda". Ve dvou případech byla vepsána odpověď „znásilnění". Žádný z respondentů neuvedl všechny situace. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 9) Tab. 9 Komunikačně náročné situace, s nimiž se již policista/ka v průběhu služby setkal/a 42 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Situace Absolutní četnost Relativní četnost (%) Dopravní nehoda 21 78 Agresivní osoba 24 89 Podnapilá osoba 23 85 Osoba pod vlivem OPL 22 81 Osobní neshody 21 78 Duševně nemocná osoba 21 78 Osoba hrozící sebevraždou 20 74 Sdělování nepříjemné zprávy 20 74 Jiné 7 36 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní V otázce č. 8 byli respondenti dotazováni, zda se domnívají, že jsou na místě zásahu po stránce právní, taktické, administrativní a komunikační připraveni tyto situace řešit. Celkem bylo možno vybrat ze čtyř odpovědí, kdy na odpověď „spíše ne" a „ne" nereagoval žádný respondent. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (tab. 10) Tab. 10 Domníváte se, že jste na místě zásahu po stránce právní, taktické, administrativní a komunikační připraven/a tyto situace řešit? Možnosti odpovědí Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 12 44 Spíše ano 15 56 Spíše ne 0 0 Ne 0 0 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 9 se dotazovala, zda se již setkali při výkonu služby s osobou mluvící jiným než českým nebo slovenským jazykem. Tento výsledek je zaznamenán v tabulce č. 11. V případě, že respondenti odpověděli ano, byli dotazování na konkrétní jazyk, který je vyjádřen v tabulce č. 12. Zde zaznamenala většina respondentů více než jeden jazyk, kdy četnost jazyků, s nimiž se respondenti setkali, je vyjádřena v grafu č. 5. Na otázku odpovídalo 27 respondentů. Žádný z respondentů neuvedl všechny situace. Tab. 11 Setkal/a jste se při výkonu služby s osobou mluvící jiným než českým nebo slovenským jazykem? Výběr odpovědi Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 27 100 Ne 0 0 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Tab. 12 O jaký jazyk se konkrétně jednalo? Konkrétní jazyk Absolutní četnost Relativní četnost (%) Anglický 18 67 Německý 15 56 Ruský 11 41 Francouzský 9 33 Polský 11 41 Rumunský 10 37 Ukrajinský 7 26 Italský 3 11 Madárský 6 22 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 5 Četnost jazyků, s nimiž se respondenti setkali Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 10 se dotazuje, jak respondenti hodnotí své jazykové schopnosti dorozumění se s osobou mluvící jiným než českým nebo slovenským jazykem. Nejvíce zastoupenou odpovědí bylo, že respondenti považují za spíše dobré schopnosti dorozumění. Výsledky jsou zaznamenány v tabulce č. 13 a grafu č. 5. Na otázku odpovídalo 27 respondentů. Tab. 13 Jak hodnotíte své jazykové schopnosti dorozumění se s osobou mluvící jiným než českým nebo slovenským jazykem? Hodnocení schopnosti Absolutní četnost Relativní četnost (%) Dobré 4 15 Spíše dobré 13 48 Spíše špatné 7 26 Špatné 3 11 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 6 Hodnocení jazykových schopností dorozumět se jiným než českým nebo slovenským jazykem Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní V otázce č. 11 byli respondenti dotazováni, zda jim byl někdy v průběhu služby nabídnut ze strany zaměstnavatele kurz cizího jazyka. Respondenti vybírali mezi odpovědí ano a ne, kdy odpověď ne byla v odpovědích převážně zastoupena, viz. tabulka č. 14. Na otázku odpovídalo 27 respondentů. Tab. 14 Byl Vám v průběhu služby někdy nabídnut ze strany zaměstnavatele kurz cizího jazyka? Volba odpovědi Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 4 15 Ne 23 85 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 12 se dotazovala, zda respondenti někdy projevili zájem o účast v kurzu cizího jazyka v rámci zaměstnání. Ve výsledcích je možné, že respondenti, kteří odpověděli ne, o tento kurz nemají zájem z důvodu rozšíření informace mezi policisty a nemožnosti poskytnutí kurzů řadovým policistům. Výsledky jsou zaznamenané v níže uvedené tabulce č. 15. Na otázku odpovídalo 27 respondentů. Tab. 15 Projevil/a jste Vy někdy zájem o účast v kurzu cizího jazyka? Volba odpovědi Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 8 30 Ne 19 70 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 13 navazuje na otázku č. 12, kdy na tuto nemají podle zadání odpovídat respondenti, kteří v otázce č. 12 odpověděli „ne". Z výsledku otázky č. 12 plyne, že na otázku č. 13 odpovídalo pouze 8 respondentů. Otázka se dotazovala na to, zda po projevení zájmu bylo policistům vyhověno a měli možnost se jazykového kurzu zúčastnit. Výsledky jsou zaznamenány v tabulce č. 16. Tab. 16 Bylo Vám v účasti o kurz vyhověno? Volba odpovědi Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 1 12 Ne 7 88 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní V otázce č. 14 byli respondenti dotazováni na názor na úroveň komunikace policistů s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem. Z možných odpovědí pouze jeden považuje úroveň za dobrou. Největší část respondentů naopak považuje úroveň za spíše špatnou. Výsledky jsou viditelné v tabulce č. 17. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (graf 7) 43 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Tab. 17 Na jaké úrovní je podle Vašeho názoru obecně komunikace policistů s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem? Úroveň komunikace Absolutní četnost Relativní četnost (%) Dobré 1 4 Spíše dobré 8 30 Spíše špatné 16 59 Špatné 2 7 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 7 Úroveň komunikace s osobou hovořící jiným, než českým jazykem Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 15 se respondentů dotazuje, zda se domnívají, že v případě realizace kurzů cizího jazyka, by se zkvalitnila úroveň komunikace policistů s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem, kdy v této otázce jsou zastoupeny dvě odpovědi, které nezodpověděl žádný z dotazovaných, viz. tabulka č. 18. N a otázku odpovídalo 27 respondentů. Tab. 18 Domníváte se, že v případě realizace kurzů cizího jazyka, by se zkvalitnila úroveň komunikace policistů s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem? Volba odpovědi Absolutní četnost Relativní četnost (%) Ano 10 37 Spíše ano 17 63 Spíše ne 0 0 Ne 0 0 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní V otázce č. 16 byli respondenti dotazováni na otázku, kde vidí hlavní problém ve vzdělávání v oblasti komunikace v cizím jazyce. Zde měli možnost otevřené odpovědi, nicméně velká část odpovědí se vyznačovala značnou podobností záměru. Výsledky jsou zjevné v tabulce č. 19. N a otázku odpovídalo 20 respondentů, (graf 8) Tab. 19 Uveďte konkrétně, kde Vy vidíte hlavní problém ve vzdělávání v oblasti komunikace v cizím jazyce Odpověď dotazovaných Absolutní četnost Relativní četnost (%) Kurzy nejsou dostupné řadovým policistům 7 35 Neochota poskytování nadřízených pracovníků 4 20 Časová náročnost pro zajištění výkonu služby 1 5 Časová nedostupnost pro policisty 2 10 Nezájem policistů o sebevzdělávání 4 20 Nezařazený cizí jazyk v základní odborné přípravě 2 10 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 8 Hlavní příčiny problémů ve vzdělávání v oblasti komunikace v cizím jazyce Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Otázka č. 17 byla zaměřena na zjištění, jaká část komunikace činí respondentům problémy. V rámci této otázky zařadili dotazovaní do problematiky stinná místa komunikace, kdy v rámci poslední odpovědi, otevřené, byla jedenkrát zaznamenána odpověď, když protistrana nemá zájem hovořit. Jedná se o problém, kdy cíleně osoba využívá výhody jazykové bariéry a působí dojmem, že policistovi nerozumí. Výsledky jsou zaznamenány v tabulce č. 20. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (graf 9) Tab. 20 Jaká část komunikace v cizím jazyce Vám činí problémy? Volba odpovědi Absolutní četnost Relativní četnost (%) Obecná terminologie 10 37 Odborná terminologie 13 48 S komunikací nemám problém 3 11 Jiné - neochota protistrany 1 4 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 9 Části komunikace, které respondentům činí problémy Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní V 18. otázce bylo po respondentech požadováno vepsání vlastního návrhu pro zlepšení komunikačních schopností v cizím jazyce. V odpovědích bylo zaznamenáno 5 typů odpovědí, které jsou vyjádřeny v tabulce č. 21. Na otázku odpovídalo 27 respondentů, (graf 10) Tab. 21 Co byste navrhoval/a pro zlepšení Vašich komunikačních schopností v cizím jazyce? Odpověď dotazovaných Absolutní četnost Relativní četnost (%) Organizace jazykových kurzů 20 74 Pravidelné návštěvy lektora na útvaru 3 11 Častější možnost praktického využití 1 4 Zařazení cizího jazyka do základní odborné přípravy 1 4 Vysílat policisty na výukové stáže 2 7 Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní Graf 10 Zastoupení návrhů mezi respondenty vedoucích ke zlepšení úrovně komunikace Zdroj: vlastní data, zpracování: vlastní 5.2 Závěry výzkumného šetření Bakalářská práce je zaměřena na komunikaci uplatňovanou ve výkonu služby u Policie České republiky. Cílem bakalářské práce bylo zjistit, jaký je stav komunikace s občanem ze strany policistů obvodního oddělení Krajského ředitelství Policie kraje Vysočina. Cílem výzkumu bylo zhodnotit současný stav komunikačních a jazykových dovedností z pohledu samotných policistů služebně zařazených na vybraném obvodním oddělení Policie České republiky a dále zodpovědět položené výzkumné otázky, čehož bylo docíleno. Na položenou výzkumnou otázku ve znění: „Jaké jsou vědomosti a dovednosti policistů v souvislosti s policejní činností, podle jejich názoru?" Bylo zjištěno, že většina policistů své vzdělání hodnotí v rovině znalostí komunikace s občany a řešení náročných situací pozitivně, většina policistů považuje své vzdělání a schopnosti jako kvalitní. Naproti tomu, však schopnost dorozumění se s osobami hovořícími jiným, než českým nebo slovenským jazykem je podle většiny odpovídajících respondentů na velice špatné úrovni, kdy mnohdy mají problém s porozuměním a dorozuměním se s osobami cizím jazykem. Zodpovězením druhé výzkumné otázky „Mají policisté možnosti jazykového vzdělání?" bylo zjištěno, až 44 z 50 Informační systém M U is.muni.cz na nízké procento případů, že nikoliv, nemají možnost se jazykových kurzů účastnit. Dále je na místě si uvědomit, že ti respondenti, kteří uvedli, že měli možnost se jazykových kurzů účastnit, jsou s největší pravděpodobností policisté v důstojnických hodnostech - v tomto případě vedoucí a zástupci vedoucích oddělení, o kterých je známo, že možnost účasti na jazykových kurzech mají. Třetí položená výzkumná otázka ve znění „Jak vnímají policisté své jazykové vědomosti a dovednosti?" byla částečně již zodpovězena první položenou výzkumnou otázkou, kdy jazykové schopnosti většiny respondentů jsou na špatné úrovni. Na základě analýzy vyhodnoceného dotazníkového šetření bylo docíleno sběru dat, která po vyhodnocení obsahují značnou vypovídající hodnotu. Z těchto výsledků je možno dále vyvozovat závěry, další doporučení pro zkvalitnění komunikačních dovedností s občany, případně zvýšit připravenost v určitých komunikačně náročných situacích. Uvedenými výsledky bylo docíleno zodpovězení položených tří výzkumných otázek, nicméně tento zjištěný výsledek je znepokojující. Podle názoru repsondentů, policistů, je vzdělávání na nedostatečné úrovni, dokonce v mnoha případech žádné. Kurzy, byť jsou krajskými ředitelstvými Policie České republiky organizovány, mnohdy nejsou k dispozici pro řadové policisty, ať už o ně projevují zájem nebo ne. Většina policistů nepovažuje své jazykové vědomosti za takové, aby byli schopni se plynně domluvit. Mezi respondenty bylo rozdáno 32 dotazníků, z čehož se navrátilo v daném termínu 27 dotazníků. V dotaznících se vyjadřovali ve 26 případech muži, v jednom případě žena. Nejvyšší zastoupení respondentů, co se týče věku, bylo mezi 40. - 49. rokem života, v závěsu za touto kategorií byli respondenti od 18 do 29 let, následovala kategorie 30 - 39 let a v nejnižším zastoupení byla kategorie 50 let a starší, v dotazníkovém šetření dělena na dvě kategorie, kdy dělícím věkem byl přechod 59. a 60. roku života. Nejčetnější zastoupení dosaženého vzdělání bylo ve středním vzdělání s maturitní zkouškou (16 respondentů), 8 respondentů je držiteli bakalářského titulu a 3 respondenti titulu magisterského. Vzdělání ukončené maturitní zkouškou z cizího jazyka bylo zastoupeno v 17 případech (z toho 8x anglický, 6x německý a 3x ruský jazyk). Z těchto zkoušek je reálné, že respondenti disponují znalostmi cizího jazyka, které mohou uplatnit při výkonu policejní služby. Z výzkumného šetření jednoznačně vyplývá, že 10 respondentů si vybralo jako maturitní jiný předmět než cizí jazyk. Například místo cizího jazyku byla možnost volby předmětu matematika v oboru vzdělání Podnikání (64-41-L/51), Mechanik seřizovač (23-45-L/01), Stavebnictví (36-47-M/01). Dalšími zjištěnými skutečnostmi dotazníkového šetření bylo, že základní odborná příprava Policie České republiky byla v některých obdobích obohacena, mimo jiné, i o výuku cizího jazyka. Tento je však přibližně 10 let z obsahu učiva základní odborné přípravy vypuštěn, což je minimálně pro nastupující policisty znevýhodňující. Důvodem pro znovuzavedení výuky cizího jazyka do obsahu základní odborný přípravy by měla být i skutečnost, že Česká republika je součástí Schenghenského prostoru, tudíž kontroly na hraničních přechodech jsou minimální, a proto výskyt občanů cizích států na území České republiky je o to pravděpodobnější. Velká část respondentů se již v rámci výkonu služby setkala s celou řadou komunikačně náročných situací, kdy i díky těmto nabývají zkušenosti pro další případné setkání, komunikačně náročné situace. Více než polovina respondentů se v těchto situacích cítí připravena je řešit, méně než polovina odpověděla, že je spíše připravena. Žádný z respondentů neodpověděl na otázku, že není připraven, což je pozitivní výsledek. Co se týče problematiky cizího jazyka, tak všichni odpovídající respondenti uvedli, že se v rámci výkonu služby setkali s osobou mluvící jiným než českým nebo slovenským jazykem. Nejvíce respondentů se setkalo s anglickým jazykem, následně německým a ruským jazykem. Někteří respondenti se setkali s francouzským, italským, madárským, rumunským, ukrajinským a polským jazykem. V této komunikaci více než polovina respondentů hodnotí své schopnosti dorozumění na dobrou nebo spíše dobrou úroveň. Na špatnou a spíše špatnou úroveň schopnosti dorozumění se ohodnotila méně než polovina respondentů, což je znepokojující výsledek. V době, kdy cizí národnosti jsou všude kolem nás, o to s větší pravděpodobností na obvodním oddělení, které protíná dálnice D l . Co se týče kurzů cizího jazyka a možnosti jejich využití, tak tyto byly nabídnuty pouze čtyřem respondentům. Za předpokladu, že k vyplnění dotazníku byl osloven vedoucí obvodního oddělení a dva zástupci obvodního oddělení, kteří s velkou pravděpodobností byli nadřízenými orgány osloveni k absolvování jazykového kurzu, tak řadoví policisté byli osloveni pouze v jednom případě. Tento výsledek je alarmující, kdy právě řadoví policisté jsou ti, kteří se denně setkávají s občany české i cizí národnosti. Celkem 8 respondentů projevilo zájem o účast v jazykovém kurzu, nicméně pouze v jednom případě bylo vyhověno. Na dotaz, na jaké úrovni je komunikace policistů obecně s osobami mluvícími jiným než českým nebo slovenským jazykem, odpověděly 2/3 respondentů, že úroveň považují za spíše špatnou, nebo špatnou. Pouze jeden respodent odpověděl, že považuje úroveň za dobrou. Na otázku, zda by kurzy cizího jazyka zvýšily úroveň komunikace, bylo všemi respondenty odpovězeno ano, či spíše ano. Odpovědné nebo spíše ne nebyla zaznamenána v žádném případě. 45 z 50 Informační systém M U is.muni.cz Respondenti byli další otázkou dotázáni na to, kde vidí nejvétší problém. Nejvíce odpovědí směřovalo k odpovědi, že kurzy nejsou dostupné řadovým policistům v závěsu s odpovědí, že nadřízení pracovníci nejsou ochotni poskytovat kurzy řadovým policistům. Dále bylo zjištěno, že největším problémem je pro policisty odborná terminologie v cizím jazyce, následně činí problém obecná terminologie. V rámci zlepšení kvality komunikace v cizím jazyce navrhlo 20 respondentů zavedení kurzů cizích jazyků. Provedený výzkum může sloužit jako podklad pro zjištění jazykové úrovně na jiných útvarech Policie České republiky, z čehož lze následně po provedeném porovnání výsledků zhodnotit a vybrat ty útvary, kde je jazykové vzdělání méně, či více nezbytné. Co se týče shrnutí dotazníkového šetření, bylo zjištěno, že komunikace, ať už složitější nebo jednodušší, nečiní policistům v českém jazyce větší problémy. Většina z nich si je jista komunikací a postupy, kdy jsou schopni kvalitní práce na místě oznámení. Problém nastává při setkání se s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem. Většina respondentů si sama o sobě dokáže přiznat, že jsou komunikačně s cizím jazykem na špatné úrovni, nicméně zaměstnavatel neumožňuje zdokonalení. 5.3 Exkurz do vzdělávání budoucích policistů na střední škole Cílem je zjistit jaká je situace na střední škole, zajišťující jazykovou přípravu možných nových uchazečů o službu u Policie České Republiky, byla vybrána Vyšší policejní škola a Střední policejní škola Ministerstva vnitra České republiky v Holešově, kde se žáci po absolvování základní školy vzdělávají v oboru Bezpečnostně právní činnost, kód oboru 68-42-M/01, vyučovaným na některých středních školách v České republice. Uvedený obor je považován za vhodný pro ty uchazeče, kteří plánují své povolání směřovat právě do řad Policie České republiky. V rámcovém vzdělávacím programu daného oboru je definován přístup k cizím jazykům následovně: „Vzdělávání v cizích jazycích navazuje na RVP ZV, podle něhož se žáci již vzdělávají ve dvou cizích jazycích, proto je nutno k této skutečnosti přihlédnout. Vzdělávání a komunikace v cizích jazycích se významně podílí na přípravě žáků na aktivní život v multikulturní společnosti, neboť vede žáky k získání jak obecných, tak komunikativních kompetencí k dorozumění v situacích každodenního osobního a pracovního života. Připravuje žáky k efektivní účasti v přímé i nepřímé komunikaci včetně přístupu k informačním zdrojům, rozšiřuje jejich znalosti o světě. Současně přispívá k formování osobnosti žáků, učí je toleranci k hodnotám jiných národů, rozvíjí jejich schopnost učit se po celý život." (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy. (2008). Rámcový vzdělávací program. Praha. Dostupné z http://zpd.nuov.cz/RVP/ML/RVP%206842M01%20Bezpecnostne%20pravni%20cinnost.pdf) Příprava žáků pro budoucí výkon policejní praxe je zaměřena již od prvního ročníku až po čtvrtý, maturitní, a to v oblastech komunikačních, právních, taktických a v neposlední řadě i fyzických. Jak je již naznačeno v předchozí větě, uvedený obor vzdělání je maturitního rámce, tudíž je zakončen maturitní zkouškou. Maturitní zkouška se skládá z odborné části, praktické části a všeobecné části. Všeobecná část se skládá z českého jazyka a matematiky nebo cizího jazyka. Uvedený obor vzdělání, co se týče cizího jazyka, minimálně v případě Vyšší policejní školy a Střední policejní školy Ministerstva vnitra České republiky v Holešově, nabízí složení maturitní zkoušky z anglického, německého nebo ruského jazyka. Provedeným průzkumem na internetových stránkách Vyšší policejní školy a Střední policejní školy Ministerstva vnitra České republiky v Holešově, kde jsou uloženy maturitní otázky, bylo zjištěno, že v každém z uvedených jazyků jsou zakomponována témata, která jsou zaměřena na policejní výkon služby. Z toho plyne, že v průběhu čtyř let vzdělávání na střední škole je výuka jazyka zaměřena i na policejní výkon služby. To je bezesporu značnou výhodou pro policisty, kteří jsou absolventy daného oboru vzdělání, oproti těm, kteří navštěvovali jiné, na policejní praxi nespecializované, střední školy. Maturitní témata zaměřená na policejní činnosti jsou však takto orientována pouze u oboru vzdělání Bezpečnostně právní činnost. Je nutné zdůratnit, že uchazeči o přijetí do služebního poměru k Policii České Republiky jsou z různých typů středních škol, tj. základní odbornou policejní terminologií nedisponují. 6 Návrh na zlepšení kvality komunikace v cizím jazyce Na základě zjištěných skutečností formou dotazníkového šetření byla zjištěna kvalitní úroveň komunikace v českém, případně slovenském jazyce. Znalost a schopnost komunikace v cizím jazyce byl však značně alarmující. V případě, že se k věci postaví vedení Policie České republiky zády, je pravděpodobné, že situace bude stejná, ba dokonce horší. Věc je třeba řešit, kdy i malá snaha o zlepšení může přinést cenné zvýšení jazykové úrovně. V první řadě je nezbytné stanovit, který jazyk by měl být vůbec postaven na vyšší úroveň. Je třeba vzít v potaz fakt, že výuka cizích jazyků v případě cizích statuje obdobná jako v České republice, kdy z provedeného výzkumu plyne, že anglický jazyk má nejvyšší zastoupení. Takový stav, jaký je v České republice, je stejný i v zahraničí. Při návštěvě restaurace, chůzi po ulici, jízdě po dálnici nebo nákupu potravin všude se občan setkává s cizím jazykem, v nejvyšším zastoupení anglickým, byť si to ani většina z nich ani neuvědomuje. Proto je vhodné zlepšit úroveň anglického jazyka. S anglickým jazykem se následně 46 z 50 Informační systém M U is.muni.cz policisté ve výkonu služby dokáží domluvit s celou řadou občanů cizích států. Otázkou zůstává, jak efektivně jazyk policisty naučit. V dotazníkovém šetření zazněl návrh výukové stáže. Je nepravděpodobné, že by tento návrh našel uplatnění a východisko pro zlepšení úrovně cizího jazyka. Časová náročnost by byla značná, což by bylo neschvalitelné. Došlo by k situaci, již výše zmiňované, že by se takové stáže účastnily opět pouze vedoucí pozice a na řadové policisty, kde je to nejvíce potřebné, by nezbyly kapacity. Vhodným řešením situace by byl kurz doplněný o elearning. Celkový počet odpracovaných hodin policisty měsíčně je 168 hodin. Většinou každý měsíc se z dané hodinové dotace vyčleňuje u řadových policistů 8 hodin na účast na taktické, střelecké přípravě, kdy těchto 8 hodin je zorganizovatelných, aniž by se kdokoliv nad časovou náročností pozastavoval. Zbylých 160 hodin je vyčleněno na přímý výkon služby. Návrhem pro zlepšení dané situace by byl kurz anglického jazyka, organizovaný jednotlivými krajskými ředitelstvími Policie České republiky. Tento kurz by byl veden lektorem anglického jazyka s kvalitní znalostí odborné terminologie. Uvedený lektor by mohl být interním zaměstnancem s osmihodinovou pracovní dobou nebo jako externí lektor. Tak jako tak by jeho pracovní týden byl od pondělí do pátku s pracovní dobou od 07:00 hodin do 15:00 hodin. Každý den by lektor přijížděl na jednotlivá obvodní oddělení a dopravní inspektoráty. Uvedené pořadí by bylo jednoduše nastaveno, kdy po navštívení všech obvodních oddělení a dopravních inspektorátů by tato oddělení navštěvoval od znova. Takto, celkově vzato, by za 12 měsíců v kalendářním roce navštívil každě oddělení asi 9x, když se vezme v potaz 30 dní dovolené lektora, na kterou by měl nárok v případě, že by byl zaměstnancem Policie České republiky. Pro lepší a individuálnější přístup by oddělení, alespoň ta větší, byly děleny na dvě poloviny, kdy výuka by probíhala s jednou polovinou od 08:00 hodin do 10:30 hodin a s druhou polovinou od 11:00 hodin do 13:30 hodin. V případě menších oddělení by se policisté nedělili na poloviny a mohli by absolvovat výuku od 08:00 hodin do 13:30 hodin. Jedna návštěva lektora by tedy pro každého policistu znamenala 2,5 hodiny výuky cizího jazyka, v případě nedělení policistů 5,5 hodiny. Za předpokladu, že lektor by navštívil dané oddělení 9x do roka, pro oddělení, kde by se policisté dělili na poloviny, by to znamenalo 22,5 hodiny, a pro oddělení, která by se nedělila, by to znamenalo 49,5 hodiny výuky ročně. Jednalo by se spíše o konzultace spojené s konverzací, kdy další studium by bylo doplněno elearningovou metodou, která by pod přihlášením do své osobní schránky policisty v intranetovém systému umožnila stažení a výuku dalších materiálů, prověřovaní znalostí ve formě testů a dalších aplikací. Lektor by pak při návštěvě zodpovídal otázky, které by vyvstaly z elearningu od poslední návštěvy, vysvětloval nejasnosti a další postup v elearningu. Podle výsledků dotazníkového šetření dělá problém policistům jak obecná, tak odborná terminologie. Z toho důvodu by lektor přizpůsoboval výuku potřebám a situaci policistů, kdy by umožnil problematiku obecné i odborné terminologie zdokonalovat za pomocí intranetových stránek, kde by ve vymezených hodinách byly možné i případné videokonzultace s lektorem, který by byl k dispozici v případě individuálních nejasností. Dalším, nepochybně kvalitním, řešením by bylo znovuzavedení cizího jazyka do základní odborné přípravy pro policisty. Tyto trvají včetně výuky na školícím policejním středisku přibližně 12 měsíců. Za tuto dobu by se dala znalost cizího jazyka u policistů zkvalitnit, zvláště když by za užití tohoto řešení bylo možné policisty motivovat k dobrým výsledkům daným hodnocením za dosažené výsledky vzdělávání. V předešlém případě, kdy by byly organizovány kurzy, by hodnocení za výsledky vzdělávání nebyly vhodné, jelikož pokud by policista neměl zájem se účastnit elearningových kurzů, tak by byl těžko namotivován ke změně postoje. Tato situace, kdy by o kurzy neměli policisté zájem, jak bylo zjištěno z dotazníkového šetření, by nenastala, nebo nastala v minimu případů. V případě, že by policisté přišli na obvodní oddělení po základní odborné přípravě s kvalitními znalostmi, bylo by mnohem efektivnější pokračovat v prohlubování znalostí cizího jazyka již zmiňovanými kurzy. V případě docílení zorganizování těchto kurzů je třeba mít na paměti, že i minimální zlepšení v úrovni cizího jazyka je zlepšením. Závěr Cílem bakalářské práce bylo seznámit čtenáře s problematikou komunikace, s níž se při každodenním výkonu služby policista setkává a dále analyzovat za pomocí dotazníků úroveň komunikace policistů služebně zařazených na obvodním oddělení Krajského ředitelství Policie kraje Vysočina. Úroveň komunikace hodnotili policisté podle vlastních zkušeností z výkonu služby (komunikaci v českém jazyce, komunikaci v cizím jazyce). Seznámení čtenáře s problematikou proběhlo za rozebrání témat, která uvedly do problematiky komunikace a dále byly rozebrány jednotlivé typy komunikací, které mohou být pro zasahujícího policistu náročné. Dále byla komunikace rozebrána podle jednotlivých vybraných odborů Policie České republiky. V rámci analýzy proběhl sběr dat cestou dotazníkového šetření, ve kterém byly zaměřeny otázky na respondenty ve spojení s dobou služby, pohlavím a věkem, dále byli dotazováni na téma komunikačně 47 z 50 Informační systém M U is.muni.cz náročných situací. Poslední část byla zaměřena na komunikaci s osobami hovořícími jiným než českým nebo slovenským jazykem. Dotazníky byly rozdány mezi 32 respondentů - policistů zařazených na obvodním oddělení Krajského ředitelství Policie kraje Vysočina, kdy na vyplnění a odevzdání měli respondenti 14 dní. Po uplynutí doby čtrnácti dní bylo navráceno 27 vyplněných dotazníků, z nichž byly vyhodnoceny odpovědi a vytvořeny závěry. Vyplněním dotazníků bylo docíleno zodpovězení položených výzkumných otázek ve znění: Jaké jsou vědomosti a dovednosti policistů v souvislosti s policejní činností, podle jejich názoru? Mají policisté možnosti jazykového vzdělání? Jak vnímají policisté své jazykové vědomosti a dovednosti? Dále byl zjištěn stav, jak je přistupováno k výuce cizích jazyků v oboru vzdělání „Bezpečnostně právní činnost", mimo jiné vyučovaném na Vyšší policejní škole a Střední policejní škole Ministerstva vnitra České republiky v Holešově. Byl zjištěn závěr, že kvalita výuky je na velmi dobré úrovni, v průběhu všech čtyř let výuky střední školy je anglický jazyk zaměřen na policejní praxi, což je následně značnou výhodou pro absolventy uvedeného studijního oboru, kteří se rozhodnou pro práci u Policie České republiky. Ze zjištěných skutečností při analýze ve formě dotazníkového šetření byl navhrnut kurz, který by kooperoval s elearningem, který by byl k nalezení na intranetové stránce a díky tomuto kurzu by došlo ke zvýšení úrovně znalosti cizího jazyka u policistů, v tomto případě anglického, což by zapříčinilo zvýšení úrovně komunikace s občany hovořícími jiným než českým nebo slovenským jazykem, zamezení rizika nedorozumění vlivem nepochopení zapříčiněného jazykovou bariérou a v konečném důsledku i zvýšení prestiže policistů. Bakalářská práce může být předložena vedoucím orgánům Policie České republiky zajišťujícím vzdělávání policistů jako materiál, který by byl východiskem pro zdokonalení vzdělávání policistů pro policejní praxi. Použitá literatura - Černý, V. (2009). Reč tela. Brno: Computer Press. - Čírtková, L. (2004). Policejní psychologie (Vyd. 4., V nakl. Portál 2., rozš). Praha: Portál. - Čírtková, L. (2015). Policejní psychologie (2., rozšířené vydání). Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk. - DeVito, J. A. (2001). Základy mezilidské komunikace. Praha: Grada. - Dunselman, R. (2013). Namísto já: omamné drogy a jejich působení na člověka. Praha: Asociace waldorfských škol ČR. -Janoušek, J. (2007). Verbální komunikace a lidská psychika. Praha: Grada. - Kohoutek, R. (2004). Sociální psychologie. Brno: Institut mezioborových studií Brno. - Kořenský J. (1992). Komunikace a čeština. Jinočany: H & H. - Koťátko, P. (1998). Význam a komunikace. Praha: Filosofia. - Lukeš, V. (2006). Komunikace s osobou mající sebevražedné úmysly. Měsíčník Policista, 2006(12), 9. - Matoušková, I., & Spurný, J. (2005). Komunikačně náročné situace v policejní praxi. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk. - Pelcák, S. (2015). Stres a syndrom vyhoření. Hradec Králové: Gaudeamus. - Plante, T. G. (2001). Současná klinická psychologie. Praha: Grada. - Špatenková, N. (2004). Krize: psychologický a sociologický fenomén. Praha: Grada. - Tegze, O. (2003). Neverbální komunikace. Brno: Computer Press. - Vodáčková, D. (2002). Krizová intervence: [krize v životě člověka : formy krizové pomoci a služeb]. Praha: Portál. - Vybíral, Z. (2005). Psychologie komunikace. Praha: Portál. - Vymetal, J. (2008). Průvodce úspěšnou komunikací: efektivní komunikace v praxi. Praha: Grada. - Vyštejn, J. (1995). Dítě a jeho řeč. Praha: Baroko & Fox. Internetové zdroje - Služební slib. Praha. Dostupné z https://www.policie.cz/clanek/sluzebni-slib.aspx - Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy. (2008). Rámcový vzdělávací program. Praha. Dostupné z http://zpd.nuov.cz/RVP/ML/RVP%206842M01%20Bezpecnostne%20pravni%20cinnost.pdf Legislativní rámec - Závazný pokyn policejního prezidenta č. 97/2010, o systému psychologické pomoci obětem trestné činnosti a obětem mimořádných událostí, v aktuálním znění. Seznam grafů GRAF 1 JAKÝ JE VÁŠ VĚK? 45 GRAF 2 JAKÉ JE VAŠE NEJVYŠŠÍ DOSAŽENÉ VZDĚLÁNÍ? 46 GRAF 3 ZASTOUPENÍ JAZYKA, ZE KTERÉHO RESPONDENTI SKLÁDALI MATURITNÍ ZKOUŠKU 47 GRAF 4 DÉLKA SLUŽEBNÍHO POMĚRU U POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY 48 GRAF 5 ČETNOST JAZYKŮ, S NIMIŽ SE RESPONDENTI SETKALI 53 GRAF 6 HODNOCENÍ JAZYKOVÝCH SCHOPNOSTÍ DOROZUMĚT SE JINÝM NEŽ ČESKÝM NEBO SLO- 48 z 50 Informační systém M U is.muni.cz VENSKÝM J A Z Y K E M 54 GRAF 7 ÚROVEŇ KOMUNIKACE S OSOBOU HOVOŘÍCÍ JINÝM, NEŽ ČESKÝM JAZYKEM 56 GRAF 8 HLAVNÍ PŘÍClNY PROBLÉMŮ VE VZDĚLÁVÁNÍ V OBLASTI KOMUNIKACE V CIZÍM JAZYCE 59 GRAF 9 ČÁSTI KOMUNIKACE, KTERÉ RESPONDENTŮM ClNÍ PROBLÉMY 60 GRAF 10 ZASTOUPENÍ NÁVRHŮ MEZI RESPONDENTY VEDOUCÍCH KE ZLEPŠENÍ ÚROVNĚ KOMUNIKACE 61 Seznam tabulek TAB. 1 JAKÝ JE VÁŠ VĚK? 44 TAB. 2 JAKÉ JE VAŠE NEJVYŠŠÍ DOSAŽENÉ VZDĚLÁNÍ? 45 TAB. 3 BYLO VAŠE MATURITNÍ VZDĚLÁNÍ UKONČENO ZKOUŠKOU Z CIZÍHO JAZYKA? 46 TAB. 4 JAZYK, ZE KTERÉHO RESPONDENTI SKLÁDALI MATURITNÍ ZKOUŠKU 47 TAB. 5 DÉLKA SLUŽEBNÍHO POMĚRU U POLICIE ČR 48 TAB. 6 BYL SOUČÁSTÍ VAŠÍ ZÁKLADNÍ ODBORNÉ PŘÍPRAVY CIZÍ JAZYK? 49 TAB. 7 V PŘÍPADĚ ODPOVĚDI ANO, KOLIK RESPONDENTŮ ABSOLVOVALO VE KTERÉM ROCE? 49 TAB. 8 V PŘÍPADĚ ODPOVĚDI NE, KOLIK RESPONDENTŮ ABSOLVOVALO VE KTERÉM ROCE? 50 TAB. 9 KOMUNIKAČNĚ NÁROČNÉ SITUACE, S NIMIŽ SE JIŽ POLICISTA/KA V PRŮBĚHU SLUŽBY SETKAL/A 51 TAB. 10 DOMNÍVÁTE SE, ŽE JSTE N A MÍSTĚ ZÁSAHU PO STRÁNCE PRÁVNÍ, TAKTICKÉ, ADMINISTRATIVNÍ A KOMUNIKAČNÍ PŘIPRAVEN/A TYTO SITUACE ŘEŠIT? 51 TAB. 11 SETKAL/A JSTE SE PŘI VÝKONU SLUŽBY S OSOBOU MLUVÍCÍ JINÝM NEŽ ČESKÝM NEBO SLOVENSKÝM JAZYKEM? 52 TAB. 12 O JAKÝ JAZYK SE KONKRÉTNĚ JEDNALO? 52 TAB. 13 JAK HODNOTÍTE SVÉ JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI DOROZUMĚNÍ SE S OSOBOU MLUVÍCÍ JINÝM NEŽ ČESKÝM NEBO SLOVENSKÝM JAZYKEM? 53 TAB. 14 BYL VÁM V PRŮBĚHU SLUŽBY NĚKDY NABÍDNUT ZE STRANY ZAMĚSTNAVATELE KURZ CIZÍHO JAZYKA? 54 TAB. 15 PROJEVIL/A J STE VY NĚKDY ZÁJEM O ÚČAST V KURZU CIZÍHO JAZYKA? 55 TAB. 16 BYLO VÁM V ÚČASTI O KURZ VYHOVĚNO? 55 TAB. 17 NA JAKÉ ÚROVNÍ JE PODLE VAŠEHO NÁZORU OBECNĚ KOMUNIKACE POLICISTŮ S OSOBOU HOVOŘÍCÍ JINÝM NEŽ ČESKÝM NEBO SLOVENSKÝM JAZYKEM? 56 TAB. 18 DOMNÍVÁTE SE, ŽE V PŘÍPADĚ REALIZACE KURZŮ CIZÍHO JAZYKA, BY SE ZKVALITNILA ÚROVEŇ KOMUNIKACE POLICISTŮ S OSOBOU HOVOŘÍCÍ JINÝM NEŽ ČESKÝM NEBO SLOVENSKÝM JAZYKEM? 57 TAB. 19 UVEĎTE KONKRÉTNĚ, KDE VY VIDÍTE HLAVNÍ PROBLÉM VE VZDĚLÁVÁNÍ V OBLASTI KOMUNIKACE V CIZÍM JAZYCE 58 TAB. 20 JAKÁ ČÁST KOMUNIKACE V CIZÍM JAZYCE VÁM ČINÍ PROBLÉMY? 59 TAB. 21 CO BYSTE NAVRHOVAL/A PRO ZLEPŠENÍ VAŠICH KOMUNIKAČNÍCH SCHOPNOSTÍ V CIZÍM JAZYCE? 61 Seznam příloh Příloha A Dotazník Příloha A Dotazník k bakalářské práci Dovoluji si Vás, tímto, požádat o věnování Vašeho času k vyplnění předloženého dotazníku, který je součástí Bakalářské práce na téma „Komunikace v souvislosti s policejní činností". Vámi vyplněný dotazník bude následně sloužit k zodpovězení položených výzkumných otázek. Rovněž si Vás dovoluji požádat o pravdivé a co nejpřesnější odpovědi při vyplňování dotazníku, který je dobrovolný a anonymní. Mnohokrát děkuji za spolupráci. V otázkách, kde jsou dány možnosti odpovědí, tu správnou zakroužkujte, tam kde je na otázku volná odpověď, tak tuto vepište do k tomu určeného prostoru. 1. Jakého jste pohlaví? a) muž b) žena 2. Jaký je Váš věk? a) 18 - 29 b) 30 - 39 c) 40 - 49 d) 50 - 59 e) 60 - 65 3. Jaké je Vaše dosažené vzdělání? a) Střední s maturitním vysvědčením b) Vyšší odborné na vyšší odborné škole c) Bakalářské d) Magisterské 49 z 50 Informační systém M U is.muni.cz e) Doktorské 4. Bylo Vaše dosažené vzdělání ukončeno zkouškou z cizího jazyka? Jakého? a) Ano z jazyka b) Ne 5. Délka služebního poměru u Policie České republiky a) 1 - 3 b) 4 - 5 c) 6 - 10 d) 11 - 15 e) 16 - 20 f) 21 - 25 e) 26 - 30 f) 31 - 35 g) 35 a více 6. Ve kterém roce jste absolvoval/a Základní odbornou přípravu? Byl její součástí i cizí jazyk? a) Ano byl, absolvoval jsem v roce B) Ne nebyl, absolvoval/a jsem v roce 7. S jakými komunikačně náročnými situacemi jste se již v průběhu služby setkal/a? (možno více odpovědí) a) Dopravní nehoda b) Agresivní osoba c) Podnapilá osoba d) Osoba pod vlivem OPL e) Osobní neshody f) Duševně nemocná osoba g) Osoba hrozící sebevraždou h) Sdělování nepříjemné zprávy 8. Domníváte se, že jste na místě zásahu po stránce právní, taktické, administrativní a komunikační připraven/a tyto situace řešit? a) Ano b) Spíše ano c) Spíše ne d) Ne 9. Setkal/a jste se při výkonu služby s osobou mluvící jiným, než českým nebo slovenským jazykem? V případě odpovědi ano, uveďte jakým? a) Ano s jazykem b) Ne 10. Jak hodnotíte své jazykové schopnosti dorozumění se s osobou mluvící jiným, než českým nebo slovenským jazykem? a) Dobré b) Spíše dobré c) Spíše špatné d) Špatné 11. Byl Vám v průběhu služby někdy nabídnut ze strany zaměstnavatele kurz cizího jazyka? a) Ano b) Ne 12. Projevil/a jste Vy někdy zájem o účast v kurzu cizího jazyka? a) Ano b) Ne 13. V případě, že v otázce č. 12 jste odpověděl/a „Ano", pak bylo Vám v účasti o kurz vyhověno? V opačném případě na otázku neodpovídejte. a) Ano b) Ne 14. Na jaké úrovni je podle Vašeho názoru komunikace policisty s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem? a) Dobré b) Spíše dobré c) Spíše špatné d) špatné 15. Myslíte si, že by se úroveň komunikace s osobou hovořící jiným než českým nebo slovenským jazykem v případě organizace kurzů cizího jazyka pro policisty? a) Ano B) Spíše ano c) Spíše 50 z 50