Závěrečná práce: Mgr. Kateřina Gratrix, učo 11595: Alvin Ho: Allergic to Girls, School, and Other Scary Things by Lenore Look. Translation and Analysis
Alvin Ho: Allergic to Girls, School, and Other Scary Things by Lenore Look. Translation and Analysis
Anotace
Závěrečná práce se zabývá překladem a analýzou vybraných kapitol knihy s názvem Alvin Ho: Allergic to Girls, School, and Other Scary Things od spisovatelky Lenore Look. Analytická část práce zkoumá specifické aspekty českého překladu na gramatické a zejména lexikální úrovni, jedná se například o ekvivalenci výrazů, hovorový jazyk, kolokace a další vybrané problematické oblasti, jako je překlad vlastních …více
Abstract
This final thesis deals with translation and analysis of selected parts of the novel Alvin Ho: Allergic to Girls, School, and Other Scary Things by Lenore Look. The analysis explores specific aspects of Czech translation at grammatical and lexical levels such as the equivalence of expressions, colloquial language, collocations and other selected, problematic areas such as translation of proper nouns …více
Zadání práce
18. 8. 2021 10:25, doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D., učo 14990
Literatura
- VACHEK, Josef. A functional syntax of modern English. Vydání 1. Brno: Masarykova univerzita, 1994, 50 stran. ISBN 8021008636.
- NEWMARK, Peter. Paragraphs on translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1993, x, 180 s. ISBN 1-85359-192-0.
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X.
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023728393.
- CATFORD, J. C. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford, 1967, 103 s.
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000, 215 s. ISBN 8024401436.
- NEWMARK, Peter. About translation. Clevedon: Multilingual matters, 1991, viii, 184. ISBN 1853591181.
- KNITTLOVÁ, Dagmar. Teorie překladu. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1995, 140 s.
- DUŠKOVÁ, Libuše. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. 2003.
- NEWMARK, Peter. A textbook of translation. New York: Prentice Hall, 1988, 292 s. ISBN 0139125930.
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Sue Townsend: Adrian Mole
Mgr. Barbara Kopicová -
Slutet – analýza specifických aspektů překladu knihy ze švédského do českého jazyka
Bc. et Bc. Martina Holčapková -
J. K. Rowling's "The Casual Vacancy": Translation and Analysis with Special Regard to Style
Bc. Jakub Helcl, učo 393036 -
Translation and Analysis of Selected Sketches from Monty Python's Production
Mgr. Markéta Krafková -
Translating children's literature: Analysis of Joseph Jacobs's fairy tales
Mgr. Andrea Boesová, učo 74264 -
Somatické idiomy a frazémy v chorvatských překladech Haškova Švejka
Mgr. Helena Dvořáčková -
Le Japon quotidien - traduction et analyse stylistique
Mgr. Soňa Kubíčková, učo 180027 -
Terry Pratchett: Interesting Times (Translation and Analysis of Selected Parts)
Mgr. Lenka Křivková, učo 151036




