Závěrečná práce: Lucie Pešová: The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde: Translation and Analysis of selected parts
Bakalářská práce
The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde: Translation and Analysis of selected parts
Anotace
Anotace Bakalářská práce „Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest (Translation and Analysis)“ se zabývá překladem a rozborem vybraných částí divadelní hry Jak je důležité míti Filipa, kterou napsal irský dramatik Oscar Wilde. Teoretická část se věnuje stanoveným překladovým metodám a rozboru navrženého překladu. Rozbor se zaměřuje na různé problémy, které se během překladu vyskytly. Praktická …více
Abstract
Abstract Bachelor thesis “Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest (Translation and Analysis)” deals with a translation and analysis of selected parts of the stage play The Importance of Being Earnest written by the Irish playwright Oscar Wilde. The theoretical part is devoted to the established translation methods and analysis of the proposed translation. The analysis is focused on the miscellaneous …více
27. 12. 2009 16:22, Mgr. Martin Němec, Ph.D., učo 35923
Vedoucí
Literatura
- WILDE, Oscar. The importance of being earnest : a trivial comedy for serious people. Copyright ed. Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1910, 246 s.
- BELL, Roger. Translation and Translating:Theory and Practice. 1. vyd. London: Longman, 1992, 323 s.
- BEČKA, Josef Václav. Slovník synonym a frazeologismů. 1. vyd. Praha: Novinář, 1977, 431 s.
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000, 215 s. ISBN 8024401436.
- HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace. Vyd. 1. Praha: ISV nakladatelství, 2003, 149 s. ISBN 80-86642-13-5.
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X.
- HATIM, B. a Jeremy MUNDAY. Translation : an advanced resource book. First published. London: Routledge, 2004, xx, 373. ISBN 9780415283069.
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Sue Townsend: Adrian Mole
Mgr. Barbara Kopicová -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Mgr. Lujza Valúšková -
Translation and Analysis of Selected Sketches from Monty Python's Production
Mgr. Markéta Krafková -
Terry Pratchett: Interesting Times (Translation and Analysis of Selected Parts)
Mgr. Lenka Křivková, učo 151036 -
Sue Townsend: The Secret Diary of Adrian Mole aged 133/4 (Translation and Analysis)
Mgr. Barbara Kopicová -
‘An Abundance of Katherines’ by John Green (Translation and Analysis of Selected Parts)
Mgr. Lujza Valúšková -
Překlad a analýza textu - Možná (možná ne) od Roberta Fulghuma
Mgr. Lucie Jobová -
Practical Translation and Analysis
Mgr. Markéta Krafková




