Bakalářská práce

Practical Translation and Analysis

Markéta Krafková
Anotace

Anotace Krafková, Markéta. John Cleese on How to Irritate People, bakalářská práce. Brno, MU 2008, 51s. Tato bakalářská práce se zabývá překladem a rozborem části televizního pořadu Johna Cleese How to Irritate People.

Abstract

This bachelor thesis deals with the translation and the analysis of a part of the television special How to Irritate People.

Práce zkontrolována:
11. 10. 2008 12:59, (IS automaticky)
Plný text práce
253,5 KB / soubor PDF
Jazyk práce
angličtina angličtina
Termín obhajoby
11. 6. 2008
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

Mgr. Martin Němec, Ph.D., učo 35923
KAng PdF MU

Oponent

PhDr. Tamara Váňová, učo 2227
abs FF MU

Literatura

  • NEWMARK, Peter. A textbook of translation. New York: Prentice Hall, 1988, 292 s. ISBN 0-13-912593-0.
  • KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000, 215 s. ISBN 8024401436.
  • NEWMARK, Peter. About translation. Clevedon: Multilingual matters, 1991, viii, 184. ISBN 1853591181.
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X.
  • NEWMARK, Peter. More paragraphs on translation. Clevedon: Multilingual matters, 1998, xiii, 226. ISBN 1853594024.

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.