Diplomová práce

Orientalismy v románu Nečista krv a jejich reflexe v českém a polském překladu

Orientalisms in novel Impure Blood and their reflection in the Czech and Polish translation

Bc. Sylvie Kozielová
Anotace

Tato diplomová práce se zabývá orientalismy v románu Nečista krv a jejich překladem do češtiny a polštiny. V teoretické části práce jsem se věnovala především orientalistům v srbštině a polštině. V praktické části práce jsem se zaměřila na jednotlivé orientalismy a na jejich překlad do češtiny a polštiny. Na konci práce jsem se zabývala také významem a původem jednotlivých výrazů.

Abstract

This thesis deals with Serbian loanwords of Turkish origin in novel Impure Blood by Boris Stanković and their use in the Czech and Polish translations. The theoretical part contains a survey of Turkish loanwords in Serbian and Polish. In the applied part, I focus on how particular loanwords are translated to Czech and Polish. The last chapter deals with all loanwords of Turkish origin found in terms of their meaning and ultimate source.

Práce zkontrolována:
2. 1. 2023 19:39, Mgr. Miloš Pantić
Plný text práce
1 MB / soubor PDF
Jazyk práce
čeština čeština
Termín obhajoby
26. 1. 2023
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

Mgr. Miloš Pantić
ÚSlav FF MU

Oponent

doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013
ÚSlav FF MU

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.