Diplomová práce

Stilistische Funktionen von Phrasemen in der Übersetzung von Judith Hermanns "Nichts als Gespenster" ins Tschechische

Stylistic functions of idioms in the translation of Judith Hermanns short stories "Nichts als Gespenster" into Czech

Adéla Maňasová
Anotace

Tato diplomová práce se zabývá kontrastivní stylistickou analýzou a stylistickými funkcemi frazémů v povídkové knize Judith Hermann s názvem Nic než přízraky. Diplomová práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické části jsou vysvětleny základní pojmy, které souvisí s frazeologií, např. klasifikace frazeologismů nebo znaky frazeologismů. Tato práce se ale zabývá také kontrastivní …více

Abstract

This diploma thesis deals with contrastive stylistic analysis and stylistic features in the book of Judith Hermann with the title “Nic než přízraky”. This thesis is divided into theoretical and practical part. In the theoretical part are explained basic concepts related to phraseology, for example classification of phraseme or features of phraseme. This thesis deals with contrastive phraseology and …více

Zadání práce
Diplomová práce se bude věnovat kontrastivní stylistické analýze a zejména stylistickým funkcím frazémů v povídkové knize Judith Hermann "Nichts als Gespenster" a v českém překladu "Nic než přízraky".
Práce zkontrolována:
3. 5. 2022 14:46, doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc., učo 980
Plný text práce
619,8 KB / soubor PDF
Jazyk práce
němčina němčina
Termín obhajoby
20. 6. 2022
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc., učo 980
ÚGNN FF MU

Oponent

doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr., učo 1567
ÚGNN FF MU

Literatura

  • MALÁ, Jiřina. Zu einigen Problemen der kontrastiven Phraseologie am Beispiel Deutsch-Tschechisch. Bruenner Beitraege zur Germanistik und Nordistik. Brno: Masarykova universita, 1999, roč. 13, 11 s. ISSN 1211-4979.
  • REISS, Katharine. Grundfragen der Übersetzungswissenschaft :Wiener Vorlesungen. Edited by Mary Snell-Hornby - Mira Kadric. 2. Aufl. Wien: WUV - Universitätsverlag, 2000, 132 s. ISBN 3-85114-232-2.
  • FIŠER, Zbyněk. Didaktisches Modell des kreativen Übersetzens oder Kreative Wende in der Übersetzungswissenschaft. In Literatur und Übersetzung. Bohemistische Studien. 1. vyd. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Slawistik., 2008, s. 155-164. ISBN 978-3-86006-301-9.
  • MALÁ, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2009, 146 s. Spisy MU v Brně, Filozofická fakulta, č. 385. ISBN 978-80-210-5040-2.
  • DONALIES, Elke. Basiswissen Deutsche Phraseologie. Tübingen: A. Francke, 2009, 126 s. ISBN 9783825231934.
  • KOLLER, Werner. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Edited by Kjetil Berg Henjum. 8., neubearbeitete Aufl. Tübingen: A. Francke, 2011, viii, 349. ISBN 9783772083952.
  • FLEISCHER, Wolfgang. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchges. und erg. Aufl. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1997, ix, 299. ISBN 3484730323.
  • MICHEL, Georg. Stilistische Textanalyse : eine Einführung. Edited by Karl-Heinz Siehr - Christine Keßler. Frankfurt am Main: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften, 2001, 221 s. ISBN 3631361866.
  • BURGER, Harald. Phraseologie : eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 4., neu bearbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2010, 239 stran. ISBN 9783503122042.
  • FÖLDES, Csaba. Deutsche Phraseologie kontrastiv : intra- und interlinguale Zugänge. Heidelberg: Julius Groos, 1996, 222 stran. ISBN 3872767593.

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.