Závěrečná práce: Mgr. Martina Chramosilová: Positivity' and translators' well-being in the context of translation
Diplomová práce
Positivity' and translators' well-being in the context of translation
Anotace
Cílem této diplomové práce je prozkoumat koncept Pozitivity jako osobnostního rysu a koncept osobní pohody (well-being) v kontextu překladatelství. Tyto konstrukty jsou v práci spolu s přehledem zjištění relevantních dosavadních výzkumů popsány jak z pohledu disciplíny psychologie, tak z translatologického hlediska. Výzkum práce je soustředěn především na to, zda vyšší úroveň Pozitivity a/nebo subjektivní …více
Abstract
The objective of this diploma thesis is to explore Positivity (as a personality trait) and well-being in the context of Translation Studies. The thesis provides theoretical framework of the pivotal concepts and an overview of previous research related to the researched topics from the fields of Psychology and Translatology. The research is mainly focused on investigating whether a higher degree of …více
Klíčová slova
překladatelství translatologie překlad psychologie pozitivita osobní pohoda duševní zdraví překladatelský výkon kvalita překladu emoční prožívání překladatelská zpětná vazba pozitivní zpětná vazba negativní zpětná vazba interdisciplinární výzkum translation translatology translation studies psychology positivity well-being mental health translation performance quality of translation emotional well-being emotional experience translational feedback positive feedback negative feedback interdisciplinary research30. 5. 2017 13:08, Mgr. Renata Kamenická, Ph.D., učo 458
- Zadáno/změněno 20. 6. 2017 07:29, Mgr. Lucie Doležalová, Ph.D.
- Záznam založen 3. 4. 2017 12:56, Mgr. Lucie Doležalová, Ph.D.
- Zveřejnit od 23. 5. 2017 14:10, Mgr. Lucie Doležalová, Ph.D.
- Práce převzata 23. 5. 2017 14:10, Mgr. Lucie Doležalová, Ph.D.
Přílohy
Prilohy_-__Positivity__and_Translators__Well-being_in_the_Context_of_Translation.zip
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Estonismy v románu Stalinovy krávy a jejich překlad do češtiny
Bc. Klára Dlapová -
Franco Troiano und das EUROLOGOS-System: ein Konzept der angewandten Translatologie
Mgr. Hana Crhová -
Pozitivita v kontextu duševního zdraví: Ověření psychometrických vlastností české verze Dotazníku pozitivity
Mgr. et Mgr. Martina Chramosilová -
Guide des politiques et des services de santé mentale - Traduction et analyse traductologique
Mgr. Tereza Zacharová, učo 361514 -
Duševní zdraví a copingové strategie rodičů samoživitelů
Mgr. Anežka Mikolajková -
Komparativní analýza českých překladu gotického románu Frankenstein
Bc. Sofija Kocko -
Translatologická a sociolingvistická analýza mediálního diskursu v ruských a polských médiích (letecké neštěstí u Smolenska)
Mgr. Lenka Doležalová, učo 179700 -
Male and Female Language in Translation Studies: The World According to Garp by John Irving
Mgr. Jana Pechová
Složky
Soubory
- Chramosilova_-__Positivity__and_Translators__Well-being_in_the_Context_of_Translation.docx
- Chramosilova_-__Positivity__and_Translators__Well-being_in_the_Context_of_Translation.pdf
- Chramosilova_-__Positivity__and_Translators__Well-being_in_the_Context_of_Translation_Archive.pdf
- Chramosilova_-__Positivity__and_Translators__Well-being_in_the_Context_of_Translation.txt




