Závěrečná práce: Bc. Ivanna Hojčuková: Autorskoprávní ochrana překladu
Diplomová práce
Autorskoprávní ochrana překladu
Copyright protection of translation
Anotace
Diplomová práce je zaměřena na problematiku právního postavení překladu, vymezení překladů spadajících pod autorskoprávní ochranu v rámci mezinárodního a českého práva. Popisuje proměny nahlížení na překlad ve vývoji instituce autorského práva a důvody, které k nim vedly. Zabývá se definováním pojmů překlad a překladatel a s tímto spojenými úskalími. Věnuje se odpovědnosti, povinnostem, osobnostním …více
Abstract
The diploma thesis focuses on the issue of the legal status of translation and the definition of translations falling under copyright protection under international and Czech law. It describes how the copyright protection of translations has changed and the reasons that led to these changes. Furthermore, the thesis defines the terms translation and translator and deals with the associated challenges …více
Zadání práce
27. 1. 2021 10:08, Mgr. Viktor Pantůček, Ph.D., učo 20607
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Právní status umělce
Mgr. Bc. Klára Bártová -
Miranda July's "No One Belongs Here More Than You": Translation and Analysis
Bc. Sára Antonínová -
Slutet – analýza specifických aspektů překladu knihy ze švédského do českého jazyka
Bc. et Bc. Martina Holčapková -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Mgr. Lujza Valúšková -
Translation and Analysis of Selected Sketches from Monty Python's Production
Mgr. Markéta Krafková -
Irvine Welsh's "Crime": Translation and Analysis
Mgr. Martin Švanda -
Übersetzungsanalyse der Kurzgeschichte "Ja, mein Engel" von Marie Luise Kaschnitz
Mgr. Jana Melkusová -
Sue Townsend: Adrian Mole
Mgr. Barbara Kopicová




