Bakalářská práce

Vyjádření následnosti děje v ruštině a češtině

Expression consequence of action in Russian and Czech

Martina Babinská
Anotace

Bakalářská práce se zabývá vyjádřením následnosti děje v ruštině a češtině. V teoretické části jsou shrnuty poznatky o souvětí s vedlejší větou časovou a časových spojkách vyjadřující následnost. Praktická část demonstruje nabytou teorii na příkladech získaných z ruských publicistických textů, které jsou následně přeloženy do češtiny.

Abstract

This bachelor thesis researches expression consequence of action in Russian and Czech. Theoretical part characterizes complex sentence and subordinate time clause and summarize all time conjunctions that express consequence of action. Practical part demonstrates knowledge gained in theoretical part on examples translated into Czech from Russian publicistic texts.

Zadání práce
Nejprve bude úkolem diplomanta seznámit se v odborné jazykovědné literatuře s požadavky zadaného tématu. Poté bude následovat excerpce sledovaných jazykových jevů; v daném případě z ruských publicistických textů uveřejněných na internetu. Protože půjde o srovnání ruského stavu se stavem v češtině, bude třeba provést překlad zachycených ruských konstrukcí do češtiny. Shromážděný materiál bude roztříděn a popsán.
Práce zkontrolována:
15. 5. 2018 13:18, doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc.
Plný text práce
985,5 KB / soubor PDF
Jazyk práce
čeština čeština
Termín obhajoby
18. 6. 2018
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc.
ÚSlav FF MU

Oponent

Mgr. Olga Berger, Ph.D., učo 282364
ÚSlav FF MU

Literatura

  • Grammatika russkogo jazyka. Moskva: Izdatel'stvo Akademiji nauk SSSR, 1960, 702 s.
  • BAUER, Jaroslav; Roman MRÁZEK a Stanislav ŽAŽA. Příruční mluvnice ruštiny pro Čechy. Vyd. 1. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1960, 483 s.
  • BARNETOVÁ, Vilma. Russkaja grammatika. Vyd. 1. Praha: Academia, 1979, xiv, s.
  • Russkaja grammatika. Edited by Natalija Jul‘jevna Švedova. Moskva: Nauka, 1980, 709 s.
  • ADAMEC, Přemysl. Russkij sintaksis v sopostavlenii s češskim. Edited by Miloslav Kubík. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983, 282 s.
  • SVETLÍK, Ján. Syntax ruštiny :v porovnaní so slovenskou. 2., preprac. vyd. Bratislava: Slovackoje pedagogičeskoje izdatel’stvo, 1970, 351 s.
  • KOPEČNÝ, František. Základy české skladby. Vyd. 2., přeprac. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1962, 359 s.
  • Československá akademie věd. Mluvnice češtiny. D 3 : Skladba. 1. vyd. Praha: Academia, 1987, 746 s.
  • KARLÍK, Petr a Miroslav GREPL. Skladba spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986, 474 s.
  • VALGINA, N.S. Sovremennyj russkij jazyk. Šesté. Moskva: Logos, 2001.
  • FLÍDROVÁ, Helena; Stanislav ŽAŽA a Aleš BRANDNER. Sintaksis russkogo jazyka v sopostavlenii s češskim. V Tribunu EU vyd. 1. Brno: Tribun EU, 2013, 157 s. ISBN 9788026303558.
  • ŠTÍCHA, František a kol. Akademická gramatika spisovné češtiny. 1. vyd. Praha: Academia, 2013, 974 s. ISBN 978-80-200-2205-9.
  • Příruční mluvnice češtiny. Edited by Petr Karlík - Marek Nekula - Zdenka Rusínová. Vyd. 1. Praha: Lidové noviny, 1995, 800 s. ISBN 8071061344.

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.