Závěrečná práce: Bc. Andrea Moncmanová, učo 502006: Liefde en verstand in vaste verbindingen in het Nederlands en het Tsjechisch. Een formeel- en cognitief-semantische vergelijking.
Bakalářská práce
Liefde en verstand in vaste verbindingen in het Nederlands en het Tsjechisch. Een formeel- en cognitief-semantische vergelijking.
Love and Sense in Dutch and Czech Idioms. A Formal and Cognitive Semantic Comparison.
Anotace
Bakalářská práce se věnuje srovnání nizozemských idiomů obsahujících pojem láska a rozum s jejich českými ekvivalenty. Nejprve teoreticky popisuji formální strukturu idiomů a kognitivní sémantiku. Na základě tohoto teoretického rámce je pak porovnávána formální struktura vybraného korpusu idiomů a následně jsou idiomy porovnávány z hlediska kognitivní sémantiky. Závěry jsou shrnuty a vysvětleny v grafech.
Abstract
The bachelor thesis is devoted to the comparison of the Dutch idioms with the concept of love and sense with their Czech equivalents. I describe first the formal structures of idioms and cognitive semantics theoretically. Based on this theoretical framework, the formal structure of the selected corpus of idioms is then compared, and the idioms are afterwards compared from the cognitive perspective. The conclusions are summarized and explained in graphs.
Zadání práce
6. 7. 2022 18:14, Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D., učo 40090
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Stilistische Funktionen von Phrasemen in der Übersetzung von Judith Hermanns "Nichts als Gespenster" ins Tschechische
Mgr. Adéla Maňasová -
Der "Tod" in der deutschen Phraseologie. Ein Vergleich Deutsch - Tschechisch
Mgr. Adéla Strnadová -
Arbeit in der tschechisch-deutschen Phraseologie
Bc. Barbora Příkaská -
Idiome mit "nicht"/"kein" im Deutschen und Tschechischen
Mgr. Pavlína Kuncová -
"Zonder geluk vaart niemand wel" Vergelijking van Nederlandse en Tsjechische frazeologismen in verband met de scheepvaart en het zeemansleven
Mgr. Hana Helekalová -
Negative Symbolik in der deutschen und tschechischen Idiomatik: "Tod", "Sterben", "Alkoholsucht". Vergleich Deutsch - Tschechisch
Mgr. Adéla Strnadová -
Armut, Reichtum und Geld in tschechischen und deutschen Redewendungen
Mgr. et Mgr. Anežka Žvanutová -
Phraseme mit inneren Organen zur Verbalisierung von Emotionen
Mgr. Viktorie Vrtišová




