Závěrečná práce: Eliška Svobodová: Slovník překladových ekvivalentů pro lingvistiku
Bakalářská práce
Slovník překladových ekvivalentů pro lingvistiku
Dictionary of translation equivalents for linguistics
Anotace
Bakalářská práce vytváří česko-anglický slovník překladových ekvivalentů lingvistické terminologie v podobě webových stránek. Pokrývá termíny akademické i školské lingvistiky, s důrazem na termíny původně české. České termíny jsou získány ze slovníků lingvistické terminologie a překladové ekvivalenty jsou získány z anglických slovníků a odborných lingvistických textů. Slovníková hesla obsahují zdroj …více
Abstract
The bachelor’s thesis creates a Czech-English dictionary of translation equivalents of linguistic terminology in the form of a web page. It covers academic and school linguistics, with an emphasis on originally Czech terms. The Czech terms are collected from dictionaries of linguistic terminology and the translation equivalents are collected from English dictionaries and academic linguistic texts. …více
Zadání práce
11. 1. 2021 08:59, Mgr. Hana Žižková, Ph.D., učo 11782
Přílohy
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Formování ukrajinské terminologie (na materiálech Ukrajinsko-českého slovníku počítačové terminologie)
Mgr. Lubomír Mišejka, DiS., učo 146625 -
Česko-chorvatský odborný slovník z oblasti automobilového průmyslu - teorie a praxe
Mgr. Tereza Kelavová -
Lingvistická analýza ruské a české terminologie z oboru pojišťovnictví
Mgr. Jana Tesařová -
Překlad a lingvistická analýza odborné terminologie z oblasti vinařství
Mgr. Kateřina Marková -
Analýza odborné terminologie z oblasti hydroenergetiky
Mgr. Vendula Divišová -
Ukrajinská architektonická terminologie
Mgr. Anna Mynářová -
Problematika prekladu terminológie cestovného ruchu medzi slovenským a chorvátskym jazykom
Mgr. Erika Stehlová -
Lingvistická analýza ruské a české terminologie z oblasti psychologie
Bc. Eva Fujdlová




