Bakalářská práce

Slovník překladových ekvivalentů pro lingvistiku

Dictionary of translation equivalents for linguistics

Eliška Svobodová
Anotace

Bakalářská práce vytváří česko-anglický slovník překladových ekvivalentů lingvistické terminologie v podobě webových stránek. Pokrývá termíny akademické i školské lingvistiky, s důrazem na termíny původně české. České termíny jsou získány ze slovníků lingvistické terminologie a překladové ekvivalenty jsou získány z anglických slovníků a odborných lingvistických textů. Slovníková hesla obsahují zdroj …více

Abstract

The bachelor’s thesis creates a Czech-English dictionary of translation equivalents of linguistic terminology in the form of a web page. It covers academic and school linguistics, with an emphasis on originally Czech terms. The Czech terms are collected from dictionaries of linguistic terminology and the translation equivalents are collected from English dictionaries and academic linguistic texts. …více

Zadání práce
Cílem BP je sestavit on-line česko-anglický slovník překladových ekvivalentů pro lingvistiku. Měl by pokrývat běžně užívané lingvistické termíny ze všech jazykových rovin, jako například shodný přívlastek, vyjmenovaná slova, tvarotvorný základ, příslovečná spřežka a další.
Práce zkontrolována:
11. 1. 2021 08:59, Mgr. Hana Žižková, Ph.D., učo 11782
Jazyk práce
čeština čeština
Termín obhajoby
12. 2. 2021
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

Mgr. Hana Žižková, Ph.D., učo 11782
ÚČJ FF MU

Oponent

Mgr. et Mgr. Markéta Audy Masopustová
ÚČJ FF MU

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.