Závěrečná práce: Monika Moravcová: Winston Groom's "Forrest Gump": Translation and Analysis
Bakalářská práce
Winston Groom's "Forrest Gump": Translation and Analysis
Anotace
Tématem bakalářské práce je vlastní překlad a analýza jedné z kapitol z knihy Forrest Gump proslulého autora Winstona Grooma a její funkční porovnání s již existujícím překladem. Zvláštní pozornost je věnována idiolektu hlavní postavy jakožto nejvýraznějšímu prvku celé knihy. Text práce je rozdělen na tři části. První obsahuje biografii a tvorbu autora, přiblížení knihy, jejího obsahu a charakteru …více
Abstract
The topic of this bachelor thesis is focused on the translation and analysis of one of the chapters from the book Forrest Gump by the renowned author Winston Groom and its functional comparison with an already existing translation. Special attention is dedicated to the idiolect of the main character as the most distinctive element of the whole book. The work itself is divided into three parts. The …více
Zadání práce
3. 4. 2019 11:09, doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D., učo 14990
Literatura
- NEWMARK, Peter. Paragraphs on translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1993, x, 180 s. ISBN 1-85359-192-0.
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023728393.
- CATFORD, J. C. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford, 1967, 103 s.
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000, 215 s. ISBN 8024401436.
- NEWMARK, Peter. About translation. Clevedon: Multilingual matters, 1991, viii, 184. ISBN 1853591181.
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X.
- KNITTLOVÁ, Dagmar. Teorie překladu. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1995, 140 s.
- NEWMARK, Peter. A textbook of translation. London: Prentice-Hall, 1988, xii, 292. ISBN 0139125930.
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Translation and Analysis of What Dreams May Come (Richard Matheson)
Mgr. Lucie Fialová -
Translation Analysis of The Education of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N
Mgr. Adéla Frimlová -
Překlad a Analýza Hry Divadla Járy Cimrmana Dlouhý, Široký a Krátkozraký
Mgr. Tereza Frgalová -
Analysis of Lexical Units in Bohumil Hrabal's prose
Mgr. Tereza Heřmanová -
Harry Potter and the Cursed Child – Translation and Analysis of the Script
Mgr. Kateřina Marková -
Translation and Analysis of a performance by Jeff Dunham
Mgr. Tereza Frgalová -
E. A. Poe, The Raven, Analysis of Sixteen Czech Translations Based on Philosophy of Composition
Bc. Michaela Hudečková -
Deutsche Komposita im Fachtext und ihre Equivalente im Tschechischen
Mgr. Jana Fojtíková




