Diplomová práce

Translation as a Third Code: An Empirical Study in Translatedness

Bc. Martina Bartůňková, učo 224928
Anotace

This thesis tries to find out whether it is possible to distinguish between a translated and a non-translated text, i.e. a text written in the mother tongue, purely on the basis of linguistic features of the text with the focus on unique items that tend to appear more in non-translations than in translations. Further, the thesis surveys whether readears´ sex, age, education, field of study, language …více

Abstract

This thesis tries to find out whether it is possible to distinguish between a translated and a non-translated text, i.e. a text written in the mother tongue, purely on the basis of linguistic features of the text with the focus on unique items that tend to appear more in non-translations than in translations. Further, the thesis surveys whether readears´ sex, age, education, field of study, language …více

Práce zkontrolována:
23. 1. 2009 07:06, (IS automaticky)
Jazyk práce
angličtina angličtina
Termín obhajoby
30. 1. 2009
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

Mgr. Renata Kamenická, Ph.D., učo 458
KAA FF MU

Oponent

Autor posudku dosud neidentifikován.

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.