Diplomová práce

Translation as a Third Code: An Empirical Study in Translatedness

Bc. Martina Bartůňková, učo 224928
Anotace

This thesis tries to find out whether it is possible to distinguish between a translated and a non-translated text, i.e. a text written in the mother tongue, purely on the basis of linguistic features of the text with the focus on unique items that tend to appear more in non-translations than in translations. Further, the thesis surveys whether readers´ sex, age, education, field of study, language …více

Abstract

This thesis tries to find out whether it is possible to distinguish between a translated and a non-translated text, i.e. a text written in the mother tongue, purely on the basis of linguistic features of the text with the focus on unique items that tend to appear more in non-translations than in translations. Further, the thesis surveys whether readers´ sex, age, education, field of study, language …více

Práce zkontrolována:
23. 1. 2009 07:06, (IS automaticky)
Jazyk práce
angličtina angličtina
Termín obhajoby
30. 1. 2009
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

Mgr. Renata Kamenická, Ph.D., učo 458
KAA FF MU

Masarykova univerzita Filozofická fakulta
Studijní program
Učitelství pro střední školy
  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.