Bakalářská práce

Translation and Analysis of The Bluest Eye by Toni Morrison

Irena Pajerová, učo 146070
Anotace

Tato bakalářská práce je zaměřena na překlad a analýzu vybraných kapitol knihy Nejmodřejší oči od Toni Morrisonové. První část zahrnuje samotný překlad, zatímco druhá část pojednává o teoretickém rozboru různých problémů ve srovnání s verzí Michaela Žantovského z roku 1983. Autor této práce se věnuje jednotlivým výskytům určitých problémů vzhledem k dílčím jazykovým funkcím.

Abstract

This bachelor thesis is focused on a translation and an analysis of selected chapters of The Bluest Eye by Toni Morrison. The first part of this thesis maintains the translation itself, while the second part is a theoretical analysis of various issues with a comparison of the version created by Michael Žantovský in 1983. The author draws attention to individual occurrences of problems considering individual functions of language.

Práce zkontrolována:
11. 10. 2008 12:59, (IS automaticky)
Plný text práce
523 KB / soubor PDF
Jazyk práce
čeština čeština
Termín obhajoby
12. 6. 2008
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

Mgr. Martin Němec, Ph.D., učo 35923
KAng PdF MU

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.