Závěrečná práce: Bc. Anna Kolesnáčová: Interference in Translation: Comparing Student Translations from English to Czech
Diplomová práce
Interference in Translation: Comparing Student Translations from English to Czech
Anotace
Tato diplomová práce si klade za cíl zjistit, jestli se s přibývajícími zkušenostmi a znalostmi, které získávají v průběhu studia, liší schopnost studentů překladu angličtiny vyhnout se ve svých překladech z angličtiny do češtiny interferenci. Výzkum se soustředí na srovnávání počtu výskytů interference a jejich typů v překladech jednotlivých skupin studentů, které byly stanoveny tak, aby reprezentovaly …více
Abstract
The objective of this thesis is to discover whether translation training and experience influence the ability of the students of translation to withstand interference in their translations from English to Czech. The analysis focuses on the comparison of the frequency of interference and its types occurring in the translations of the individual student groups which were established in order to represent …více
25. 12. 2023 15:10, Mgr. Renata Kamenická, Ph.D., učo 458
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Translating Metaphors within Political Discourse: The Case of EU
Mgr. et Mgr. Petr Dvořák, Ph.D., učo 178499 -
Román Mechanika srdce od M. Malzieua - četba pro děti či dospělé? Překladatelský rozbor
Mgr. Hana Plachtová -
Srovnání překladů populárně-naučných textů na materiálu časopisu National Geographic
Mgr. Zuzana Vaštíková -
Analysis of Selected "Green" Terms in Policy and Public Discourse: A Glossary
Mgr. Anna Láníčková -
Porovnání překladu anglických předložek v českém a srbském jazyce
Bc. Petra Častová -
Influence of the Second Language on the First in the Lexicon and Semantics
Mgr. Kamil Ivan -
Irvine Welsh's "Crime": Translation and Analysis
Mgr. Martin Švanda -
Nadávka jako překladatelský problém ve vybraných dílech současné chorvatské prózy
Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028




