Diplomová práce

Kontrastive Stilanalyse einer literarischen Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische. Dargestellt am Werk von Carmen Korn.

Contrastive style analysis of a literary translation German - Czech on a book of Carmen Korn.

Bc. Jitka Gryčová
Anotace

Tato diplomová práce se zabývá kontrastivní stylistickou analýzou literárního překladu z německého jazyka do českého jazyky, na příkladu knihy Töchter einer neuen Zeit (Dcery nové doby) od Carmen Korn. Teoretická část se věnuje translatologii, překladatelskému procesu a stylistice. V praktické části je stručný popis knihy, metody analýzy a samotná stylistická analýza vybraných stylistických prostředků.

Abstract

This thesis deals with a contrastive stylistic analysis of a literary translation from German into Czech, using the example of the book Töchter einer neuen Zeit (Dcery nové doby) by Carmen Korn. The theoretical part deals with translatology, the translation process and stylistics. The practical part includes a brief description of the book, methods of analysis and the stylistic analysis of selected stylistic devices.

Zadání práce
Magisterská práce se zaměří na analýzu a srovnání stylistických prostředků a figur v originále románu německé autorky Carmen Korn a v jeho překladu do češtiny. V centru pozornosti budou zejména lexikální stylové prvky z hlediska frazeologického a slovotvorby.
Práce zkontrolována:
11. 7. 2022 09:13, doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc., učo 980
Plný text práce
630,5 KB / soubor PDF
Jazyk práce
němčina němčina
Termín obhajoby
6. 9. 2022
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc., učo 980
ÚGNN FF MU

Oponent

doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr., učo 1567
ÚGNN FF MU

Literatura

  • SANDIG, Barbara. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin: Walter de Gruyter, 1986, 368 s. ISBN 3110041855.
  • REISS, Katharine. Grundfragen der Übersetzungswissenschaft :Wiener Vorlesungen. Edited by Mary Snell-Hornby - Mira Kadric. 2. Aufl. Wien: WUV - Universitätsverlag, 2000, 132 s. ISBN 3-85114-232-2.
  • GÖTTERT, Karl-Heinz a Oliver JUNGEN. Einführung in die Stilistik. München: Wilhelm Fink Verlag, 2004, 288 s. ISBN 3825225674.
  • FIŠER, Zbyněk. Didaktisches Modell des kreativen Übersetzens oder Kreative Wende in der Übersetzungswissenschaft. In Literatur und Übersetzung. Bohemistische Studien. 1. vyd. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Slawistik., 2008, s. 155-164. ISBN 978-3-86006-301-9.
  • MALÁ, Jiřina. Stilistische Textanalyse: Grundlagen und Methoden. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2009, 146 s. Spisy MU v Brně, Filozofická fakulta, č. 385. ISBN 978-80-210-5040-2.
  • KOLLER, Werner. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Edited by Kjetil Berg Henjum. 8., neubearbeitete Aufl. Tübingen: A. Francke, 2011, viii, 349. ISBN 9783772083952.
  • EROMS, Hans-Werner. Stil und Stilistik : eine Einführung. 2., neu bearbeitete und erwe. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2014, 293 stran. ISBN 9783503155545.

Masarykova univerzita Filozofická fakulta
Plán
Překladatelství němčiny
  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.