Závěrečná práce: Bc. Veronika Slováčková: M. H. Kingston's The Woman Warrior and Mo Yan's Red Sorghum in the Context of the World Literature
Diplomová práce
M. H. Kingston's The Woman Warrior and Mo Yan's Red Sorghum in the Context of the World Literature
Anotace
Tato diplomová práce se zabývá postavením literárních děl Válečnice americko-čínské spisovatelky Maxine Hong Kingstonové a Rudé pole čínského spisovatele Mo Yana v kontextu světové literatury. Koncept světové literatury poprvé formuloval Johann Wolfgang von Goethe v roce 1827 a od té doby prošel různými proměnami chápání. Analýza vybraných děl vychází ze současného pojetí tohoto paradigmatu Davida …více
Abstract
This thesis examines the American-Chinese novel The Woman Warrior by M. H. Kingston and the English translation of the Chinese Red Sorghum by Mo Yan with respect to their position in the world literary context. The concept of World literature was first enunciated by Johann Wolfgang von Goethe in 1827 and has been understood in several different ways since then. The analysis of the selected literary …více
Zadání práce
19. 5. 2015 08:27, Bonita Rhoads
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Individuální a interkulturní rozdíly ve vnímání a myšlení
Mgr. David Lacko, Ph.D., učo 427357 -
Signature Concepts in Theory and Practice: Translating Post-Colonial Literature
Mgr. David Uhříček -
La problématique de la traduction d'un roman de Milan Kundera en tchèque
Mgr. Petra Nedbálková -
Translation as a Third Code: An Empirical Study in Translatedness
Mgr. Martina Bartůňková, učo 224928 -
Tracy's Tiger, New Translation and Analysis
Mgr. Eva Dhaliwal, učo 152756 -
Překlad a analýza textu - Možná (možná ne) od Roberta Fulghuma
Mgr. Lucie Jobová -
Verbální vyjádření postojů
Mgr. Romana Hegedüsová, učo 165792 -
Compiling a Glossary of Terminology Used in Shoemaking
Mgr. Jaroslav Blecha




