Závěrečná práce: Bc. Kamila Králíková, učo 145370: Assessing Student Progress Through a Translator Learner Corpus
Diplomová práce
Assessing Student Progress Through a Translator Learner Corpus
Anotace
Cílem diplomové práce je zhodnocení pokroků, kterých dosáhli studenti v rámci studia Překladatelství anglického jazyka na Katedře anglistiky a amerikanistiky na Filozofické fakultě Masarykovy Univerzity. Jako prostředek byl použit žákovský překladový korpus, který byl vytvořen pro účely této diplomové práce. Jako zdrojová data byly využity překlady z anglického do českého jazyka zadávané v rámci státní …více
Abstract
The aim of this thesis was to assess undergraduate student progress through a translator learner corpus (TLC) which was compiled ad-hoc for the purposes of the thesis. The translator learner corpus was compiled using the trainees’ mock and final state examination translations from their second language (English) into their native language (Czech). The thesis first gives a brief overview of specialised …více
Klíčová slova
corpus corpora hypal translation competences error typology korpus korpusy překlad kompentence chyba typologieZadání práce
4. 1. 2017 11:39, PhDr. Jarmila Fictumová
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Creative Collocations in Translation of Czech Fiction
Mgr. Marie Dupalová -
Translation and Analysis of What Dreams May Come (Richard Matheson)
Mgr. Lucie Fialová -
Corpus Analysis of Treasure Island's Various Translations
Mgr. Renáta Vélová -
Compiling a Glossary of Terminology Used in Shoemaking
Mgr. Jaroslav Blecha -
Possessive Pronouns in English and Czech Works of Fiction, Their Use with Parts of Human Body and Translation
Mgr. Kristýna Onderková, učo 74993 -
Úvodní partie překladů literárních textů a překladatelská metoda (studie na korpusovém materiálu)
Mgr. Martina Řezáčová -
Translation and analysis of John Shirley's "Bioshock: Rapture"
Bc. Tomáš Smutný -
David Gaider's Dragon Age: The Calling – Translation and Analysis
Mgr. Petr Prokop




